Светская львица за одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Бриди Кларк cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светская львица за одну ночь | Автор книги - Бриди Кларк

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Люси вздохнула, но ничего не сказала. Она отпила воды.

— Давайте лучше не будем упоминать Уайета.

— Конечно, я тебя понимаю… — но тут же Дотти, вопреки доводам рассудка и желанию Люси, продолжила: — Но… но благодаря тебе он необыкновенно изменился. В последнее время… когда ты была рядом… он даже звонил мне и спрашивал, как дела. Он стал спокойнее… даже добрее. Так странно… что он и сам стал другим.

— Я благодарна Уайету за все, что он сделал, но не желаю его видеть, Дотти. Если я ставлю вас в неловкое положение — пожалуйста, скажите.

— Нет-нет…

Люси говорила так решительно, что Дотти не посмела настаивать.

— Мне неловко исключительно из-за Уайета, а не из-за тебя, девочка.

Как бы ей ни хотелось иного развития событий, Уайет не заслуживал эту девушку. Люси была трудолюбивая, скромная, верная, любознательная… именно то, что он искал и о чем молилась Дотти. Но он предал Люси.

Дотти окинула взглядом клуб, куда не было доступа посторонним. Большинство женщин в столовой знали Люси — лично или благодаря журнальным статьям, которые представляли мисс Эллис каким-то неземным созданием. Вскоре они узнают об ее подлинном происхождении. Они прочтут клевету, написанную этой потрепанной стервой Корнелией Рокмен.

Дотти понимала, что обязана показать людям внутреннюю красоту Люси.

Да и вообще план был занятный.

— Почему бы вам с Элоизой не заглянуть ко мне завтра? Мы обсудим детали, — предложила Дотти. Она всегда мечтала о дочери и не собиралась совершать ту же ошибку, что и Уайет.

— Я подожду здесь, — беззаботно сказал Уайет, устраиваясь на маленькой кушетке в вестибюле. Люси все еще жила у Элоизы, насколько он знал, и он готов был ждать хоть весь день — лишь бы девушка спустилась и выслушала его искренние извинения.

— Прошу прощения, сэр, но вы тут не останетесь, — портье, седоватый мужчина за пятьдесят, сурово взглянул на гостя. — Юная леди не желает вас видеть. Она так и сказала.

Черт возьми.

Может быть, портье не чужд романтики?

— Я хочу объясниться. Я совершил страшную ошибку, но Люси мне небезразлична…

— Да, Люси — исключительная женщина. У меня сразу поднимается настроение, когда я ее вижу.

— Вы понимаете, почему я по ней скучаю! — кажется, сработало. — Я не могу ни есть, ни спать… только и думаю о своем проступке.

Признавшись постороннему человеку, Уайет испытал странное облегчение. Портье кивнул — видимо, он оценил чувства Уайета.

— И все-таки вам нельзя здесь сидеть, — сказал он.

Уайет, досадливо нахмурившись, двинулся к двери. В животе у него все стянуло. Каким образом повидать Люси и объяснить, что он раскаивается?

— И пожалуйста, не присылайте столько цветов, — добавил портье. — Дамы очень заняты и не хотят, чтобы каждые десять минут их прерывал посыльный. Передайте это своему другу мистеру Питерсу. Не знаю, что он пытается доказать, заваливая мисс Карлтон розами. Он должен был сделать ей предложение еще несколько лет назад…

Уайет, опустив голову, вышел.


— Уайет звонит мне без перерыва, — сказала Меллори, опираясь локтями на стол в кабинете, и посмотрела на Люси, которая опустилась в мягкое кресло рядом с Элоизой.

— Правда? — Люси смотрела редактору прямо в глаза, решив не поддаваться на провокации. — Ну что ж, вы знаете, зачем мы пришли. Корнелия рассказала нам о статье.

Меллори нахмурилась и прикусила губу.

— Вы мне нравитесь. Вы пользуетесь успехом у людей, которые покупают мой журнал. Но я скажу вам то же, что и Уайету. Это бизнес. Я обязана думать о доходах. Наши рекламодатели — в основном косметические и ювелирные фирмы. Если дела у них идут скверно — значит, у нас тоже. Хотите вы того или нет, но сенсация поднимет продажи.

Именно такого ответа и ждала Люси.

— Мы не просим уничтожить статью. Всего лишь опубликовать ее в следующем номере.

— Чтобы вы успели покинуть страну? Простите, но я не хочу, чтобы меня опередили. Я не могу себе этого позволить.

— Никто вас не опередит, — сказала Люси. — Вы получите кое-что поинтереснее…

Она положила на стол приглашение — листок с эскизом платья и анонсом, аккуратно напечатанным на полях. Дешево и просто — не пришлось тратить деньги и время — и вместе с тем очень стильно. Люси и Элоиза забрали приглашения из типографии по дороге в редакцию.

— Занятно, — Меллори слегка нахмурилась. — Вы давно это готовили?

Женщины предпочли не отвечать.

— Люси собирается стать кумиром модной индустрии, — сказала Элоиза. — Как вы знаете, Марго Ирвинг поддержала ее на аукционе…

— Позвольте вас поправить, — Меллори кашлянула. — Марго купила платье Люсии Хейверфорд Эллис. Кто знает, понравилось бы ей платье никому не известной девушки из маленького городка. Не обижайтесь.

— Дайте нам всего неделю, — попросила Люси, пытаясь пробить брешь в броне неподкупной Меллори. — И тогда вы сможете написать, как я всех обманула и выдала себя за аристократку. Я лично снабжу вас деталями. Фотографии трейлера, где я выросла, перечень мест работы… статья станет еще пикантнее. Но это — прошлое. А главным пусть будет не скандал в высшем обществе, а путь к вершине, воплощение мечты… старая добрая нью-йоркская история. Цель оправдывает средства.

Меллори ненадолго задумалась.

— Скандал привлечет больше читателей, чем рассказ об успешной провинциалке.

— Зато наша версия событий сделает “Таунхаус” популярнее с течением времени. Учтите, вы будете первой, кто напишет обо всем, от начала до конца. Вы получите премию Американского общества издателей, Меллори. Все журналисты, которые накинутся на эту историю, как только она увидит свет, будут смотреть на вас снизу вверх. Вы станете авторитетом в мире СМИ, а “Таунхаус” обретет несомненный вес.

— А я согласна сотрудничать в следующих трех выпусках. Бесплатно, — добавила Элоиза.

— Правда?

— Конечно. Услуга за услугу, — Элоиза мило улыбнулась.

Меллори откинулась на спинку кресла, крутя в руках приглашение и размышляя.

— Если вы, дамы, меня подведете, то Корнелия Рокмен по сравнению со мной покажется матерью Терезой. Даю вам одну неделю.


Уайет прищурился на небо, которое только-только начало светлеть, и сел на зеленую деревянную скамью. Он надеялся, что Люси вскоре появится, выйдя на привычную утреннюю пробежку, и чувствовал себя очень глупо. Он преследовал девушку, а она упорно отказывалась с ним говорить.

Вот она! Уайет затаил дыхание, когда увидел приближавшуюся Люси — она поднималась по ступенькам к пруду. Девушка двигалась легко, как опытная спортсменка, волосы были стянуты в хвост. Увидев ее, Уайет ощутил прилив эмоций — он страшно истосковался по ней всего за несколько дней! Он взглянул наверх и подумал: “Прекрасно. Я наилучшим образом рассчитал время”.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию