Диагноз: Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Мегги Леффлер cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагноз: Любовь | Автор книги - Мегги Леффлер

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Я могу немного опоздать. Алисия попросила меня привезти елку, — сообщил Эд.

Я подняла взгляд от своих намыленных ладоней.

— Привезти елку?

— Да. Я видел ее несколько дней назад на нашем выступлении. И она сказала, что у них еще нет елки.

— Алисия приходила на твое выступление? — спросила я, сжимая мыло, которое в очередной раз выскользнуло и улетело на пол. — Когда ты играл в Лондоне?

— Нет, это было в Эйлсбери, — со смешком ответил Эд, вновь нагибаясь за сбежавшим мылом. — В баре «Хобгоблин». Она приехала туда на поезде.

— Она явно ваша поклонница, — заметила я.

— Наверное. — Эд пожал плечами. — Эй, давай встретимся прямо у них? Не знаю, может, я опоздаю, но точно приду, поэтому предупреди их.

— Конечно, — озадаченно сказала я. Алисия целый час едет на поезде до Эйлсбери? А он покупает ей рождественскую елку?


Спустя два часа, согнувшись от пронзительного ветра, я пробиралась к дому Роксаны, идя через квартал, находящийся между станцией метро и Холловэй-роуд. Я хотела позвонить Мэттью и рассказать ему о новорожденной, о том, что я наконец-то все сделала правильно, но все еще неясно, будет ли малышка здорова. Однако мы не говорили с ним со Дня благодарения, и, скорее всего, он просто бросит трубку, услышав мой голос. Начались какие-то непонятные осадки, и я закрыла лицо руками, пытаясь определить, что же это может быть. Это не было похоже на дождь или снег и напоминало крупу, мелкую и плотную, которая больно била по коже.

Одетая в длинное черное платье, украшенное красными орхидеями, Роксана открыла дверь дома номер 55 по Лоррейн-авеню. В руках она держала бокал с чем-то явно алкогольным. В гостиной и кухне было темно, да и дверь за мной она закрыла подозрительно тихо. Никаких признаков приближающегося Рождества я не заметила, был только оставшийся за спиной непонятный то ли дождь, то ли снег. Кожа Роксаны с прошлого раза пожелтела еще больше. Будучи врачом, я должна была нести за нее определенную ответственность, но можно ли повлиять на Роксану? Если Роксана хочет уничтожить свою и без того отказавшую печень, то я слишком устала, чтобы изображать ворчливую совесть.

— А где все? — спросила я. — Можно включить свет?

— Где все? — с нескрываемым раздражением повторила хозяйка дома. — Прекрасный вопрос. Алисия заканчивает рождественский шопинг. Ди с Винсентом Оорспронгом уехали обратно в Нидерланды.

— Что?

— Прежде чем пускаться в объяснения, давай я налью тебе скотча.

— Ладно.

Она достала из буфета хрустальный бокал, наполнила его льдом из морозилки и объяснила, что ее дочь помирилась с Винсентом.

— Ди сказала, что он приехал в город и хочет жениться на ней. Похоже, они сбежали. Может, к этому времени их уже нет в стране.

— Она так и сказала: «Мы собираемся сбежать?»

— Она заявила мне, что хочет встретиться с ним и поговорить. — Роксана протянула мне бокал и добавила: — А под ее кроватью я нашла свадебный каталог.

— Роксана, люди не сбегают в больших и неудобных свадебных платьях. Винсент, очевидно, вернулся, чтобы попытаться уговорить ее. А Ди волнует сама идея свадьбы.

— Нет! Только не с ним! Не с этим ничтожеством! Ведь он даже не разговаривал с ней с тех пор, как она забеременела! Оорспронг — обычный неудачник! А Ди этого не понимает. Добавь воды, — посоветовала Роксана, когда я закашлялась, сделав глоток скотча.

— Но с чего ты взяла, что Ди собралась уехать в Голландию? — с трудом выдавила я. — Она собрала вещи?

Роксана молча смотрела, как я доливаю в свой бокал воду из-под крана. Потом она прикоснулась пальцем к губам, показала на меня и внезапно выскочила из кухни — должно быть, в комнату Ди, за новыми доказательствами побега. Я осталась стоять возле стойки, потягивая свой разбавленный водой скотч и глядя, как отражается в темном оконном стекле электрическая лампа. Я думала о новорожденной девочке, вспоминала о Мэттью. Господи, прошу тебя, пусть с ней все будет хорошо. Пусть она будет здоровой. И пусть Мэттью простит меня.

— Ни фига себе мороз на улице! — завопила вошедшая в дом Алисия и от души хлопнула входной дверью. — А можно как-нибудь поскорее уничтожить озоновый слой?

Я смотрела, как она подходит ко мне, и представила поезд, мчащийся в Эйлсбери, бар «Хобгоблин» и ее, приехавшую на встречу с Эдом.

— Что происходит? — спросила Алисия, ударом по кнопке включая в кухне верхний свет. — Ты что, с ума сошла — пьешь чай со льдом, когда такая холодина?

— О нет, это виски, то есть скотч.

— А кто-нибудь думал готовить? И где Ди?

— Винсент Оорспронг вернулся в город.

— Винсент Маленький Член?

— Ее рюкзак исчез! — закричала из другой комнаты Роксана. — И кое-что из одежды, красный свитер и зеленые вельветовые…

— Она могла надеть их, — вставила я и объяснила Алисии: — Роксана считает, что Ди и Винсент сбежали.

— И что теперь с рождественским ужином? — спросила Алисия, принимаясь обыскивать полки и холодильник. — Я не умею готовить!

«Она просто невероятна, — подумала я. — Бабушка была права: Бену без нее лучше».

— Я слышала, ты попросила Эда купить елку, — сказала я, скрещивая руки на груди. — Когда это было?

— Что? А, на прошлой неделе. Он сказал, что ты пригласила его к нам на ужин, и я решила попросить об услуге… Может, что-то тут разморозить? — спросила Алисия, открывая морозилку. — Как насчет этого милого окорока?

— А где ты встретилась с Эдом, когда попросила его привезти елку? — продолжала расспрашивать я.

Алисия повернулась и непонимающе уставилась на меня, потом ее глаза начали расширяться.

— Да что с тобой такое? Может, ты думаешь, что у нас было свидание? — поняла она наконец.

— Ну а зачем тогда ты целый час ехала на поезде? Чтобы послушать заурядную рок-группу?

— Господи, Холли, да я изнывала от скуки и решила, что лучше отправиться в бар, где я хоть кого-то знаю, чем напиваться в одиночестве! — воскликнула она и добавила: — В отличие от некоторых — не буду показывать пальцем — любителей скотча. Эд — милый парень. Я бы сказала, он классный парень. Но он меня не интересует.

Я не ответила, просто нахмурила брови, скорчив гримасу: «Ага, так я тебе и поверила».

— Он действительно мне не нужен, — тихо произнесла Алисия. — Мне нужен только Бен.

— И что это должно означать? — с подчеркнутой иронией спросила я. — Ты все еще любишь моего брата?

— Я всегда его любила. Просто я думала, что нам необходим перерыв. — Она пожала плечами. — Я звонила Бену несколько раз, но ни разу не застала его дома.

Алисия говорила настолько искренне, что я ничего не могла с собой поделать. Я поверила ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию