Желанный приз - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Кинг cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желанный приз | Автор книги - Хелен Кинг

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, Кэл позвонит, когда вы приедете.

Она закусила губу.

— Спасибо. Я благодарна за то, что вы устроили мне эту встречу.

— Не за что, — ровным тоном ответил он и бросил взгляд на часы.

Сев в поджидающий лимузин, они доехали до штаб-квартиры компании. Дэн проводил ее до подземного гаража, где она оставила машину.

— Желаю приятно провести время в Мексике, — сказал он, придерживая дверцу, пока она садилась за руль.

— Спасибо.

Флора завела мотор и уехала.

Она была в растерянности, поскольку не знала, как к нему относиться. Внешне он обаятелен, предупредителен, дружелюбен. Но интуиция подсказывала ей, что в глубине души он совсем другой человек. Ведь он ей не доверяет, а она — ему.

Прошло полтора месяца. Флора была на кухне, готовя филе из четырех крупных окуней, которых утром поймала на удочку, когда в дверь позвонили. Вытирая руки полотенцем, она пошла открывать.

Сердце заколотилось, когда она увидела Дэна Монтану.

— Дэн? — осевшим голосом спросила она.

Она ожидала увидеть кого угодно, но только не его. Продолжая вытирать мокрые от рыбы руки, она почувствовала, что никак не может справиться с охватившим ее волнением. Флора не видела и ничего о нем не слышала с тех пор, как они пообедали вместе перед ее поездкой. На следующий день она отправилась в Мексику и больше не вспоминала о нем.

Хотя нет, тут она кривит душой. Ей бы хотелось не думать о Дэне. На самом же деле в самые неподходящие моменты его образ преследовал ее, он даже снился ей, когда она была в Мексике. Это повергло ее в глубочайшее уныние, так как сны ей неподвластны, а ей очень нравится держать себя в руках, особенно когда дело касается мужчин.

Он был неотразим в легком сером костюме, рубашке и тщательно подобранном галстуке. Все вещи дорогие, со вкусом подобранные, и на нем они смотрелись эффектно. В руках он держал бутылку вина.

— Можно войти?

— Я чищу рыбу, — ничего не значащим тоном отозвалась она.

— Значит, войти нельзя? — Он поднял руку с бутылкой. — Великолепное, с букетом, напоминающим о лесе, терпкое марочное вино. К сырой рыбе ничего лучше и не придумаешь.

Босой ногой Флора толкнула дверь, и та приоткрылась еще чуть-чуть.

— Как видите, я не ждала гостей, но раз уж пришли, входите.

Он наклонил голову.

— Благодарю вас.

Охваченная смятением, Флора закрыла за ним дверь. Сердце колотилось, как бешеное.

— Что вас сюда привело?

Может, он все еще пытается выяснить, имеет ли она отношение к загадочному судебному иску. Думает, что с помощью вина и обаяния ему удастся добиться того, чего не смог добиться гневом и запугиванием?

— Мне бы хотелось послушать, как вы съездили в Мексику. Посмотреть фотографии, они меня очень интересуют.

Неужели? Внезапно ее осенило. Да он, наверное, еще раз проверяет, правду ли она сказала насчет командировки в Мексику, и не был ли ее рассказ о ссоре с Шоном вымыслом.

— Вы что, на самом деле хотите убедиться была ли я в командировке?

— Вы бы, наверное, не стали мне лгать, не так ли? — вкрадчиво спросил он.

— Нет, не стала бы! Как продвигается слушание дела в суде?

Едва она произнесла эти слова, как поняла, что допустила большую ошибку. Его лицо стало каменным, а глаза — холодными как лед. По спине пробежали мурашки. Он так долго и внимательно смотрел на нее, что ей показалось, будто минула целая вечность.

— Если вам, Флора, что-нибудь известно об этом деле, — тихо, зловеще проговорил он, — лучше скажите мне сейчас.

Ее охватил гнев. У него нет никакого права входить к ней в дом и так с ней разговаривать. Она ничем не заслужила такого отношения к себе, а потому, смело глядя на него, ответила:

— Я уже говорила вам раньше и повторяю сейчас, я не лгу. Я ничего не знаю об этом иске. Кроме того, не люблю, когда мне не доверяют. — Она еще сильнее сжала полотенце. — Не знаю, что вам от меня надо и зачем выявились сюда, но теперь, мне кажется, вам следует уйти.

Усилием воли Флора заставила себя смотреть ему в глаза. Наступило молчание. Интересно, подумала она, слышит ли он, как стучит ее сердце.

— Прошу прощения, — наконец произнес он, не сводя с нее глаз.

Теперь у него был не то чтобы холодный, скорее усталый вид. Флора не знала, что сказать, и не была уверена, что он искренне просит его извинить.

— По-моему, вам нужно рассказать мне об этом иске.

— Не могу, — сказал он тоном, не допускающим возражений, и поднял бутылку вина. — Давайте выпьем и забудем об этом.

Флора принялась комкать полотенце.

— Не знаю, можно ли взять и забыть об этом. Вы мне не доверяете, а я даже не имею понятия, в чем дело. Вы должны мне все объяснить.

— Мне понятно ваше состояние, но я не вправе заводить разговор на эту тему. — Дэн бросил на нее взгляд, в котором теперь уже не было ни гнева, ни недоверия. — Если я обидел вас, извините.

Флора смутилась.

— Ну ладно, извинения принимаются, — решилась она после недолгого колебания и направилась на кухню.

— Вам понравилось в Мексике? — идя следом, спросил он.

— Для фотожурналиста там настоящий райский уголок. — Взмахом руки она указала на стул. — Садитесь. Мне надо дочистить рыбу, ее нельзя так оставлять.

— Конечно, нельзя.

Не став садиться, он встал рядом и посмотрел на окуней, два из которых были уже аккуратно разделаны. Две оставшиеся рыбины пока лежали целехонькие, глядя в пространство остекленевшими глазами.

— Откуда они у вас?

— Поймала в реке. Сегодня утром ходила на рыбалку. Я обожаю удить рыбу и смотреть, как восходит солнце.

— А теперь вы чистите рыбу и готовите из нее филе. Меня это впечатляет.

— В этом нет ничего сложного, стоит только научиться. Я люблю есть рыбу, к тому же, если ловлю сама, это обходится дешевле. Вас это коробит?

Дэн расхохотался.

— Нет, отнюдь. Вы позволите мне дочистить этих двоих, а сами тем временем нальете себе и мне по бокалу вина?

Он ослабил узел галстука, а Флора скептически посмотрела на него.

— Вы умеете разделывать рыбу?

— Умею. Честное слово.

Сняв пиджак, Дэн закатал рукава.

Флора бросила взгляд на его руки. Она не представляла, чтобы мужчина, у которого такие холеные руки, когда-либо дотрагивался до сырой рыбы. До золотых авторучек — да. До хрустальных бокалов — конечно. До надушенных женщин — без сомнения. А вот что касается сырой рыбы… Зачем он пытается ввести ее в заблуждение? Мистер Монтана — влиятельный бизнесмен, владелец известной всему миру компании — не из тех мужчин, которых можно встретить в перестроенном коровнике за разделкой окуней, выловленных из реки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению