Под сенью апельсиновых деревьев - читать онлайн книгу. Автор: Линда Белаго cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под сенью апельсиновых деревьев | Автор книги - Линда Белаго

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Кири следовала за каретой пешком. Это, опять же, было несложно, потому что Жан Риард дал указание кучеру ехать медленно. Юлия была благодарна ему за такую предусмотрительность – в конце концов, она ведь не могла ехать по городу одна с молодым человеком. Правда, она не думала, что кто-нибудь здесь помнит ее, но, в конце концов, никогда не знаешь…

Может быть, у нее даже будет возможность увидеть Эрику и Вильму? Если бы она только знала, где их искать… Эрика, наверное, находилась в миссии. Об этом можно будет спросить у господина Риарда. Но вот Вильма… Город был не маленьким.

Юлия была рада, что Риард не забыл о своем обещании и теперь возил ее по городу. Иначе одиночество, вполне вероятно, настигло бы ее и тут. Юлия с восхищением смотрела на кирхи и синагоги, старые колониальные здания и недавно построенные дома. Риард рассказал о двух больших пожарах, которые опустошили город пару десятков лет назад, вследствие чего возникло много новостроек. Юлия внимательно слушала его. Бухгалтер еще на плантации произвел на нее впечатление довольно образованного человека, но здесь он проявил себя во всем блеске своей эрудиции. Ему было что рассказать. Подмигнув, он подчеркнул значение искусно завязанных тюрбанов на головах рабынь. Поскольку рабыням было запрещено в обществе разговаривать о своих хозяевах или поддерживать между собой слишком тесные отношения, они использовали в качестве средства общения платки и тюрбаны. Таким образом, головные уборы сообщали важнейшие подробности из жизни своих хозяек – например, роды, смерть, семейное положение, возраст, а также соответствующее настроение. Жан Риард указал на женщину, стоявшую на обочине дороги. Ее платок был уложен так, что на нем образовалось множество острых уголков.

– Это означает «оставь меня в покое», – засмеялся он. – Я узнал об этом еще в детстве от своей кормилицы.

Юлия едва могла поверить тому, что услышала, но когда внимательнее рассмотрела, какими разными были узлы на платках, как эти платки были переброшены и завязаны…

Жан Риард попросил остановить карету возле большого парка, и дальше они пошли пешком. Кири торопилась за ними, чтобы держать над Юлией зонтик – за каждой дамой, которая встречалась им на пути, обязательно шла рабыня. Без сомнения, Кири старалась не слишком приближаться к своей миси и вскоре вспотела, держа на вытянутой руке зонтик над головой Юлии.

В парке под высокими деревьями была приятная тень, а от реки веял бриз, который приятно освежал.

Юлия молча шла рядом с Риардом. А тот тем временем показывал ей то одну, то другую птицу или какой-то куст и рассказывал о них все, что знал. Но теперь его внимание все больше сосредоточивалось на Юлии. Он все дольше задерживал на ней свой взгляд и нежно улыбался ей. Само собой разумеется, Юлия взяла его под руку.

Они присели отдохнуть на одну из скамеек.

– Я… – Риард смущенно положил руки на колени. – …Я был бы рад, если бы вы разрешили мне прийти к вам еще раз, пока вы будете в городе, – медленно произнес он.

– Ну конечно! – Его смущение тронуло Юлию до глубины души. Только что он говорил с ней совершенно непринужденно, а теперь этот простой вопрос, казалось, с трудом сорвался с его губ. – Я буду только рада. Я ведь, в сущности, сейчас совершенно одна, – шутливо проговорила Юлия, пытаясь снять напряжение.

Риард склонил голову:

– Хм… Вот именно. Мне не хотелось бы ставить вас… в неловкое положение… Мийнхеер Леевкен может…

– Ах, мийнхеер Риард, я не думаю, что возникнут проблемы, если вы, как бухгалтер нашей плантации, окажете мне честь, показав город. – Юлия весело подмигнула ему и добавила шепотом заговорщическим тоном: – Карла здесь нет. А когда он приедет в город… Ему не обязательно об этом знать… И, кроме того, мы здесь не одни. – Она указала на Кири, которая сидела немного в стороне, в тени под деревом.

Молодого бухгалтера, казалось, обеспокоило то, что теперь у него появится тайна, которую он должен будет скрывать от своего работодателя. Но, с другой стороны, было бы невежливо отказать его жене, пожелавшей, чтобы он составил ей компанию. Глаза Риарда радостно заблестели.

– Значит, вы разрешите мне завтра снова за вами заехать?


На следующий день, однако, в городском доме Леевкенов первым появился не Риард, а Мартина.

– Джульетта, тетя Валерия считает, что настало время ей познакомиться с тобой лично, учитывая то, что она… что мы все же совместно планируем свадьбу.

Было видно, что Мартине очень не хотелось передавать Юлии это приглашение, однако она была связана договоренностью с ней. Валерия могла участвовать в подготовке к свадьбе лишь до тех пор, пока у Карла сохранялась иллюзия, будто руководит организацией праздника Юлия. Мартина между тем уже, очевидно, осознала, что это был единственный путь привлечь к подготовке свою тетку и что лучше не сердить отца.

– С удовольствием.

Юлия попыталась улыбнуться. У нее внутри все сжалось от охватившего ее волнения. Значит, она наконец познакомится с семьей бывшей жены Карла. Раньше Юлия внушала себе, что это будет не так уж плохо, но сейчас, когда это знакомство должно было вскоре состояться, испугалась. Как эти люди к ней отнесутся? Какую кашу она заварила? В конце концов, семья Фиамондов одна из самых богатых и уважаемых в Парамарибо. Юлия сглотнула. Ладно, она уж как-нибудь справится с этой ситуацией, в конце концов, она ведь сама это предложила.

– Завтра во время чая, – коротко объявила Мартина и исчезла.

Юлия осталась одна. У нее стоял ком в горле. Когда вскоре после этого приехал Риард, чтобы, как они договаривались, забрать ее с собой, настроение Юлии было уже не таким приподнятым, как вчера. Ее мысли все время вертелись вокруг встречи с Валерией.

– Вам плохо? – Риард встревоженно посмотрел на Юлию, когда она в очередной раз не отреагировала на его обращение.

Она покачала головой:

– Нет, нет, все в порядке. Все хорошо. Вот только… Завтра я должна явиться к Фиамондам, чтобы познакомиться с теткой Мартины Валерией.

Риард вопросительно поднял брови:

– Но ведь это было запланировано заранее?

– Да, – вздохнула Юлия. – Но я все же немного боюсь.

– Да не беспокойтесь, они же вас не съедят… – Риард бросил на Юлию ободряющий взгляд.

Она подарила ему благодарную улыбку. Риард действительно был верным другом – единственным, который был у нее в настоящий момент.

И вдруг ее взгляд упал на женщину, одетую в простую одежду общины моравских братьев. Женщина шла по краю дороги. Юлия тут же вспомнила об Эрике.

– Стойте! Стойте! – взволнованно воскликнула она. – Мы можем остановиться?

Риард приказал кучеру остановить карету, и Юлия выпрыгнула из нее. Подобрав юбку, она побежала вслед за женщиной.

– Извините! Мефрау, извините! – Еле переводя дух, она догнала женщину.

Та удивленно остановилась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию