Кортес. От Гудзона до Ла-Платы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лысак cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кортес. От Гудзона до Ла-Платы | Автор книги - Сергей Лысак

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Теперь ближайшая задача — установление прочных и взаимовыгодных связей с испанцами. Послы вице-короля — это одно, а вот что скажет сам Его Величество? Особенно после того, что ему епископ де Луна в уши надует. То, что возникнут какие-то трения, в этом можно даже не сомневаться. Задача в том, чтобы убедить вице-короля — в сотрудничестве с тринидадскими пришельцами плюсов многократно больше, чем минусов. Тогда и епископ язык прикусит. А может, этого епископа… того? Как адмирала Элькано? Нет, пока рановато. Поглядим, какой получится расклад после взятия Ямайки. То, что испанцы ее возьмут, несомненно. Но вот какой ценой? Возможно, увязнут в обороне города и не смогут взять его сходу, а перейдут к осаде? Но тогда пусть воюют дальше сами. Тринидадцы не собираются торчать там до второго пришествия. Разнесут в пух и прах английские форты и до свидания! Таков был уговор. А сеньоры пусть сидят на подступах к городу хоть до посинения. Быть может, сговорчивее будут. И поменьше станут ко всяким епископам прислушиваться…

Размышления Леонида прервал Тунгус, только-только закончивший допрос мистера Вуда и остальных пленных. Которые, к своему счастью, вовремя поняли, что запираться бессмысленно и добросовестное сотрудничество со следствием благотворно скажется на их здоровье. Но ничего интересного узнать не удалось. Все, что сообщили пленные, было уже и так давно известно. А особенности структуры Ройял Нэви пришельцы знали гораздо лучше самих англичан благодаря историческим материалам. Имена конкретных персоналий на определенных постах особой роли не играли, так как сейчас все равно начнутся поиски крайних, и кто из них после этого сохранит не только свою голову, но и занимаемую должность, пока неясно. В оценке обороноспособности Порт Ройяла мнения пленных отличались, но единственное, в чем англичане были единодушны, так это в том, что приватиры не будут защищать Ямайку. После получения известий о разгроме эскадры Холмса они все дружно сбегут.

Весь переход до Веракруса прошел без приключений. Мексиканский залив был пустынен и только иногда вдали мелькал парус. Но на подходе к порту движение заметно возросло. Повсюду сновали не только рыбацкие лодки, но и грузовые корабли разного тоннажа, выполняющие каботажные перевозки между портами Нового Света. Чтобы не шокировать местных испанцев раньше времени необычным видом своих кораблей, Леонид дал команду идти под парусами. А поскольку дыма нет, то ничего страшного никто и не заподозрит. Когда вдали открылась панорама внешнего рейда Веракруса, все удивились. Действительно, испанцы взялись за дело всерьез. Хоть крупных кораблей вроде галеонов было и немного, но количество разномастной мелочи поражало. Войдя на рейд, стали на якорь, отсалютовав при проходе форту Сан-Хуан-де-Улуа на одноименном острове, защищающем вход в гавань Веракруса. На кораблях были подняты Андреевские флаги, но видно их тут ждали, так как испанцы вели себя миролюбиво. Вскоре от берега отошла большая шлюпка и ходко понеслась к "Песцу". Видно, его тут тоже сразу узнали, так как среди сидящих в шлюпке в бинокль удалось разглядеть старых знакомых — майора Карменатиса и капитана Уидобро, бывших в составе делегации на Тринидаде.

Карменатис и Уидобро были искренне рады встрече, и едва уселись в каюте Леонида за заранее накрытый стол, сразу же выдали массу новостей. Войска уже готовы. В окрестностях Веракруса собрано почти пять тысяч человек пехоты. Готова к отправке осадная артиллерия. Для огневой поддержки десанта с моря выделены три галеона и два фрегата, а для перевозки войск дополнительно зафрахтовано еще тридцать восемь купеческих кораблей разного тоннажа. Они сами оба примут участие в операции, каждый в своей ипостаси. Карменатис, который уже полковник, будет командовать осадной артиллерией, а капитан Уидобро будет находиться на флагманском галеоне "Сан Сальвадор" при адмирале графе де Толедо, назначенном вице-королем командовать экспедицией. Правда, имеется серьезное препятствие — возле Ямайки находится сильная английская эскадра из шести линейных кораблей и шести фрегатов, которой командует опытный адмирал Роберт Холмс. Но соединенный испано-тринидадский флот вполне сможет противостоять англичанам. Услышав это, Леонид улыбнулся.

— У меня тоже есть для вас хорошие новости, сеньоры. От английской эскадры остался один единственный сорокадвухпушечный фрегат "Феникс", который все же сумел удрать, пока мы занимались остальными. Думаю, сейчас он уже в Порт Ройяле и англичане судорожно готовятся к обороне города.

— Дон Леонардо, Вы не шутите?!

— Такими вещами не шутят, дон Матео. По пути к Ямайке мы случайно встретили один английский фрегат и уничтожили его. Очевидно, адмирал Холмс послал его куда-то, но точно выяснить это не удалось. На фрегате взорвался порох в крюйт-камере и никто из команды не спасся. А после этого к западу от Ямайки обнаружили остальную эскадру. Похоже, адмирал Холмс знал, что мы идем в Веракрус и надеялся нас перехватить до того, как мы соединимся с испанским флотом. Увы, это закончилось для него плачевно. Не знаю, уцелел ли он сам, так как флагманский линейный корабль мы уничтожили первым, но в любом случае английская эскадра больше угрозы не представляет. Один фрегат погоды не делает. А многочисленные пиратские и купеческие посудины, которые губернатор Монк надеется использовать для зашиты Ямайки, очень быстро сбегут из Порт Ройяла, как только узнают о разгроме эскадры Холмса.

— Поразительно, дон Леонардо!!! Но как вам это удалось?!

— Мы всего лишь максимально эффективно использовали свое преимущество в скорости и маневренности, которое дает машина. Занимали выгодную позицию и били эскадру противника по частям, обеспечивая себе многократное превосходство в огневой мощи в одном конкретном месте, против одного корабля. Остальные же английские корабли в это время ничего не могли предпринять, так как находились далеко за пределами эффективного огня и все их маневры были скованы встречным ветром.

— Но на ваших кораблях не заметно никаких повреждений!

— Потому, что их нет. Англичане ни разу не смогли в нас попасть. За исключением нескольких мушкетных пуль. Но хвала Господу, никого не задело.

— Поразительно… Дон Леонрадо, Вы не перестаете меня удивлять! Но если эскадра англичан почти полностью уничтожена, значит путь на Ямайку открыт?

— Путь открыт, дон Николас. Сам остров десант испанской пехоты сможет взять под контроль без проблем, так как у англичан недостаточно сил, чтобы предотвратить высадку в любом месте побережья. Но вот Порт Ройял — это крепкий орешек. Со времени нашего прошлогоднего "визита", когда мы в доходчивой форме объяснили мистеру Модифорду, что он неправ, англичане серьезно укрепили город. Полностью восстановлены и усилены форты Чарльз и Уокер в западной части города, на входе в бухту. На юге, прямо на территории Порт Ройяла, возведен новый крупный форт Ховард, способный держать под обстрелом все подходы к бухте. С севера, со стороны бухты, находятся форты Джеймс и Карлайл, но они не могут препятствовать высадке десанта со стороны моря и держат под обстрелом только саму бухту. И наконец последнее и самое неприятное — возле восточной окраины города, там где коса Палисадос сужается, находится мощный и хорошо укрепленный форт Руперт, полностью блокирующий возможность наступления с суши. Мы время даром не теряли, сеньоры, и постарались облегчить выполнение задачи десанту, собрав как можно больше информации о противнике. Все форты каменные и хорошо вооружены. Я дам вам их подробное описание с указанием количества и калибра пушек, а также примерного количества солдат в каждом. Дам точную карту косы Палисадос и прилегающих к ней вод с подходами к бухте Порт Ройяла с указанием глубин. На карте также указаны места расположения фортов и их сектора обстрела с учетом рельефа местности. Иными словами, в Порт Ройяле создана мощная круговая оборона и он готов отразить атаку с любого направления. Наш "визит" здорово напугал англичан и они всерьез озаботились созданием оборонительных укреплений, не пожалев на это ни сил, ни средств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению