Повод для служебного романа - читать онлайн книгу. Автор: Синди Майерс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повод для служебного романа | Автор книги - Синди Майерс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– А если с ней что-то не так, твои наскоки на него ей не помогут, – хмуро добавил Марко.

Как ни хотелось ему броситься на выручку Эмме, он прислушался к здравым доводам друзей. Когда кого-то берут в заложники, надо не пороть горячку, а спокойно все проанализировать. Спешка может дорого обойтись, особенно если неизвестно, где человека прячут и что вообще случилось. А он не знал, взяли ли Эмму в заложницы или нет, и помогать ей без плана действий не следовало.

– Кармен? – спросил он. – Позвони Ричарду Прентису и скажи, что ищешь Эмму. Представься ее подругой. Скажи, что знаешь об этом интервью и что вы собирались вместе пообедать, а тебе никак до нее не дозвониться. Попроси передать ей, что можешь опоздать.

– Мне позвонить с твоего телефона или с моего?

– У нас ведь есть телефоны для разовых звонков? Возьми один из них.

– Все поняла. – Она вышла и тут же вернулась с телефоном, звонки с которого нельзя было отследить. Лотта – бельгийская овчарка Рэндала – вошла за ней и села рядом с хозяином, навострив уши.

– Почуяла неладное, – сказал Рэндал и погладил ее.

Кармен говорила, к удивлению Грахама, нарочито беззаботным голосом. В другое время он посмеялся бы над ее ролью глупенькой девицы, которую ничего, кроме кафешек и шопинга, не интересует. Но после их телефонного разговора ему стало не до смеха.

– Ее нет? Вы уверены? А она сказала, что возьмет интервью у мистера Прентиса. Очень волновалась… Так ее машины там нет? Хорошо. Спасибо вам. Ума не приложу, куда она делась.

Она нажала клавишу отбоя. Коллеги обеспокоенно на нее смотрели.

– Похоже, это был один из охранников. Сказал, что Эмма для интервью не приезжала. Мистер Прентис напрасно ее ждал.

– Вранье, – сказал Грахам. – Интервью продолжительностью час было назначено на десять утра. Эмма позвонила мне в… – Он взял телефон и сверился с историей звонков. – В одиннадцать ноль три. Поеду туда.

– Можно и быстрее определить ее местонахождение, – вступил в разговор Марко.

Грахам повернулся к своему товарищу:

– Как?

– Она ведь ездила на арендованной машине? – Марко достал свой служебный телефон. – Большинство таких машин оборудованы охранными системами с использованием спутниковой связи, на случай дорожного происшествия или угона.

– Не знаю, где она арендовала машину, но в городе размером с Монтроз таких фирм в любом случае не много. Начинай с любой.

Он набрал номер и включил громкую связь, чтобы все слышали разговор. Марко представился и объяснил своей молодой собеседнице, что ему нужно, назвал имя Эммы. Его перенаправили к другому сотруднику, по всей видимости начальнику.

– Приезжайте к нам в офис рядом с аэропортом Монтроза, и я предоставлю вам всю необходимую информацию, – сказал тот. – Конечно, мне нужно будет увидеть ваши документы.

Грахам больше ждать не мог. Он пошел к выходу, а его товарищи поспешили за ним.

Марко сел в джип Грахама рядом с ним, а Рэндал и Кармен, с Лоттой на заднем сиденье, поехали за ними в машине Рэндала. По дороге к аэропорту Грахам подавил желание включить сирену и мигалку, потому что в этом случае за ними мог увязаться кто угодно, включая прессу. И он старался держать разумную скорость.

Директор фирмы уже ждал их с компьютерной распечаткой. Взглянув на фэбээровский значок Грахама, он протянул ему лист бумаги и сказал:

– Здесь координаты машины в последние тридцать минут.

Марко достал джипиэс-навигатор и набрал нужные цифры. Он повернул дисплей к Грахаму:

– Это на общественных землях. В зоне отдыха Куреканти, к востоку от Черного каньона.

– Примерно в миле от владений Прентиса, – подтвердил Марко.

– Дорог там нет, – заметила Кармен.

Директор фирмы нахмурился:

– Согласно договору об аренде, пользоваться машиной на бездорожье запрещается.

– Она с дороги не сворачивала, – сказал Грахам. – Во всяком случае, добровольно.

Грахам мчался на своем джипе по проселочным дорогам, огибал холмы и овраги. Все молчали. За сорок минут им не встретилось ни одной машины.

– Мы совсем рядом. – Марко сверился с навигатором.

Грахам подался вперед, высматривая что-нибудь необычное в этой пустынной местности. Но машину он увидел, только когда она оказалась совсем рядом. Прежде ярко-красный, седан был покрыт пылью, а по ветровому стеклу паутиной расползлись трещины. Два колеса были спущены, а одно из передних крыльев вогнуто внутрь.

– Как после ралли по пересеченной местности, – заметил Рэндал, когда он и Кармен подошли к Грахаму с Марко.

Грахам открыл дверь со стороны водителя. Из замка зажигания торчали ключи, а содержимое сумочки Эммы валялось на полу перед пассажирским сиденьем.

– Ее телефона нет, – сказал он. – Диктофона и ноутбука тоже. А бумажник здесь.

Рэндал поднял бумажник, дал его понюхать Лотте и скомандовал:

– Ищи.

Овчарка взяла след, но через пару десятков ярдов остановилась. Она села, посмотрела на Рэндала и негромко заскулила.

– Ее посадили в другую машину и увезли, – заключил Рэндал, показав на еле видные среди камней и кактусов следы шин.

– Надо отвезти Лотту на ранчо Прентиса, чтобы она поискала Эмму там.

– Он никогда нас к себе не пустит, – возразил Рэндал. – Во всяком случае, без постановления суда.

– У него много прикормленных судей, поэтому будет непросто получить такое постановление, – заметила Кармен.

– А времени у нас в обрез, – подытожил Грахам.

– Заедем с другой стороны, – предложил Марко. – По проселочной дороге.

– Там на каждом шагу охрана, – сказала Кармен. – У него настоящая армия.

– Поедем ночью. – Неулыбчивый Марко усмехнулся. – С Лоттой, она предупредит об их приближении. – Он кивнул на следы шин на земле. – Пустим ее по этому следу, а сами – за ней.

Грахам прикинул время до ночи: у них семь часов. Про себя он молился, чтобы они не опоздали, чтобы Эмма была еще жива, чтобы не замолчала, как замолчал Бобби Пейс. Навсегда.


Эмма очнулась в такой темноте, словно все еще спала с закрытыми глазами. Однако все происходит наяву: у нее болели руки и плечи, стучало в висках.

Не паниковать! Она повторяла эти слова как заклинание. Подумай. Что произошло? Она вела машину и разговаривала с Грахамом… Нет, только ему позвонила. А затем… пустота. Она не помнила, что было дальше.

Теперь она лежала на камнях. Ноги были связаны, а руки перетянуты веревкой за спиной. Она осторожно согнула колени и повернулась, чтобы определить границы своей темницы. Ее ноги коснулись чего-то твердого – похоже, неровной стены. Она лежала в пещере или старой шахте. После золотой и серебряной лихорадки девятнадцатого века в этой части штата осталось много подземных ходов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению