Драгоценная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вулф cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драгоценная страсть | Автор книги - Трейси Вулф

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

И она повторила это еще несколько раз, пока сама не поверила собственным словам.

Ну, или почти поверила.

С другой стороны, что он должен был ей сказать? А что она сама сказала бы ему после всего, что произошло между ними? Она не имела ни малейшего понятия.

Ничего не было. Их отношения закончились шесть лет назад.

Она хотела бросить телефон на постель и снова зарыться лицом в подушки, когда чертова трубка прогудела три раза подряд. Еще три сообщения.

«Я увижу тебя в офисе „Бижу“ сегодня в полдень?»

«То есть я там буду».

«Знаешь, я очень приятно провел время. Надеюсь, ты тоже».

Приятно провел время? Какого черта это значит? Поездка в парк не более чем приятно проведенное время. Поход в кино с подругой приятно проведенное время, да. А вот феерически сказочный, абсолютно умопомрачительный секс, черт подери, не «приятно проведенное время»! Даже близко не стоит! Она не могла сказать, чем именно был этот секс, но он точно не подпадал под такое определение.

Зачем Марк так сказал? Особенно если хотел такого же волшебного секса и впредь! Судя по тому, как он поцеловал ее на прощание, точно хотел! И при этом считал его «приятно проведенным временем»? Черт! Иза окончательно запуталась в его больной логике!

Она думала, как обиднее ответить на такую сухую, пресную, душераздирающе бездушную, ужасно обидную эсэмэску. Написать, что тоже вполне неплохо провела время? Или съязвить, что семи оргазмов, которые испытала, оказалось недостаточно?

Она не сделала ничего из вышеперечисленного, потому что была не настроена играть с ним. У нее никогда не возникало желание сознательно выставлять мужчину дураком и наслаждаться властью над ним. Тем более когда речь заходила о Марке, ведь они когда-то были парой. Ее никогда не интересовала игра в отношения, по крайней мере до сих пор. Пока он не прислал эсэмэску, выражая надежду, что она «хорошо провела время».

Иза рухнула в постель в надежде урвать часик сна перед выходом на работу, но сейчас была слишком взвинчена, чтобы даже думать о сне. Ее мозг крутился со шквальной скоростью, пытаясь определить, что было хуже – переспать с Марком в тот раз или во все последующие?

Вместо того чтобы вздремнуть, или отправить ему какой-нибудь остроумный и едкий ответ, или позволить себе немного отдыха после психически и физически изнурительных тридцати шести часов, она заставила себя встать и пойти в ванную, чтобы быстренько принять душ. Затем высушила волосы и быстрыми мазками нанесла тушь и помаду, завершая безукоризненное совершенство внешнего облика. Убеждая себя, что весь сыр-бор скоро закончится, и у нее достаточно энергии для работы, Иза устроилась за кухонным столом с ноутбуком и чашкой кофе. Открыла все данные, которые получила по канадским бриллиантам компании «Бижу».

Она принялась систематизировать их. В первую очередь по составу примесей от разных шахт.

Помимо серийных номеров и клеймения, именно анализ примесей был для специалиста по драгоценным камням лучшим способом анализа происхождения минерала. Например, африканские алмазы имели примеси сульфидов, в то время как российские несли следы азота.

К сожалению или к счастью, анализ канадских бриллиантов не выявил никаких примесей, которые роднили бы их с камнями из какого-либо иного уголка света. В принципе, это могло являться лишь преимуществом, поскольку низкий уровень примесей обуславливал высокую рыночную стоимость этих алмазов. Приятный факт для «Бижу» и прочих владельцев канадских алмазных рудников. Но и существенный минус. Ни один эксперт не мог достоверно доказать, что непознаваемый беспримесный алмаз поступил именно из этих шахт. При их идентификации возникали трудности, никакие обычные способы здесь не работали.

Раз так, она решила для начала проверить серийные номера бриллиантов из хранилища компании «Бижу» и убедиться в их соответствии с данными канадской шахты. У нее имелась подборка номеров на бумажной распечатке и флешка, на которой они дублировались. Она вставила ее в компьютерный разъем, чтобы загрузить данные в специальную программу, автоматически сопоставляющую цифры из шахты с номерами бриллиантов из хранилища фирмы.

Далее Иза стала анализировать документацию с поуровневым составом породы, привезенную из канадских шахт. Она располагала точными данными. Наметанный глаз эксперта усмотрел незначительную разницу, отличающую составы породы, идентичные или чрезвычайно сходные лишь на первый взгляд. Каждый нижний уровень отличался от верхнего, пусть и немного, но отличался. Значит, завтра в лаборатории она сможет сравнить показатели, проанализировать их связь с составом алмазов фирмы «Бижу» и гарантированно доказать их происхождение.

Это очень важный шаг в процессе, тем не менее он не гарантировал ни Изе, ни Марку окончательного и аргументированного ответа. Исследование алмазов поистине непростое дело, потому что минеральный композит имеет практически идентичный состав независимо от того, в какой точке мира были добыты камни.

Впрочем, у нее оставался еще один вариант. Последний, который стоило попробовать. То, что не могло быть подделано, уничтожено и что довольно часто упускали из виду люди, пытавшиеся подделать сертификаты кровавых конфликтных алмазов: атомы водорода или изотопов на поверхности камня. Эти атомы осаждались на алмазе дождевой водой, пропитывающей породу вокруг них, невидимо цеплялись за поверхность алмазов, и потом их невозможно было удалить никакими способами. Химический состав этих изотопов наверняка мог стать подтверждением источника происхождения камней, поскольку состав дождевой воды отличался в зависимости от локации, а значит, так же будут отличаться и сами алмазы.

Годы исследований, которые вел целый ряд геммологов, в том числе и Иза, обеспечили солидный багаж данных по сопоставлению изотопов. В ее компьютере хранились сведения по составу изотопов дождевой воды во всех основных районах добычи алмазов, включая северо-западные территории Канады. Именно они, а не серийные номера и не примеси в составе бриллиантов могли доказать связь Марка с предъявленными обвинениями. Или опровергнуть их.

Она надеялась, что опровергнуть.

И вовсе не потому, что спала с ним, и даже не из-за их общего прошлого. А потому, что она всегда думала, что владелец «Бижу» – хороший и честный парень, даже несмотря на то, как все закончилось между ними. В этой жестокой отрасли, где властвовали компании, не чуждые эксплуатации детского труда, терроризма, торговли с кровавыми африканскими диктатурами и русской мафией, «Бижу» всегда оставалась чистой. По крайней мере, пока компанией руководили Марк и Ник. Как только приняли управление, братья решили сделать этическим принципом «Бижу» именно безопасную деятельность. Причинять как можно меньше вреда и совершать как можно больше хорошего – таков был их девиз.

С течением времени экологическая и социальная ответственность семьи Дюран стала образцом для подражания, а шахты компании «Бижу» – самыми безопасными в мире как с точки зрения чистоты окружающей среды, так и по части условий труда работников. В жестокой отрасли алмазной добычи, где не хватало героев, появился настоящий бриллиант – образец для подражания. Для владельцев «Бижу» их бизнес был чем-то большим, нежели просто получение прибыли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению