Злясь на себя, он надел джинсы и футболку. Одному богу известно, почему эта женщина заставляет его мыслить в таком направлении.
Он нашел Клэр на кухне — она читала его газету.
— Готовы? — спросил он.
Вставая, она слегка задела радионяню.
— Конечно.
В голосе Клэр послышались грустные нотки. Мэтт не сомневался, что у него и Беллы все будет в порядке, но ему было обидно, что Клэр хочется побыстрее его покинуть. А ее грусть, вероятно, связана с нежеланием расставаться с Беллой. Да, девочке нужна любовь и забота. А он взрослый человек, который найдет себе новую сексуальную партнершу и будет счастлив…
Мэтт нахмурился. Почему-то такая перспектива показалась ему непривлекательной.
Клэр посмотрела на Мэтта:
— Визитки у вас в кабинете?
У него пересохло во рту. Он взглянул на ее грудь, потом посмотрел на футболку, облегающую ее талию, и соблазнительную розовую полоску кожи между краем футболки и поясом джинсов.
— Ну? — переспросила она.
Мэтт взглянул в ее глаза:
— Что?
— Визитки. Они в кабинете?
— Гм. Да.
В кабинете она установила радионяню на столе между ними, а Мэтт взял визитки.
— Ладно, агентство номер один отпадает.
Засмеявшись, Клэр отвернулась:
— Звоните в агентство номер два.
Мэтт набрал первые три цифры, как вдруг послышался пронзительный крик. Он взглянул на монитор радионяни и увидел, что Белла сидит и рыдает.
Клэр поднялась и махнула рукой:
— Звоните. Я схожу к ней. Вероятно, ей нужно сменить памперс.
Мэтт вздрогнул при мысли о смене памперса, но положил телефонную трубку на рычаг.
— Нет. Я постараюсь уделять как можно больше времени тому, чему должен научиться. Я еще не менял ей памперс и, пока вы здесь, хочу это сделать.
— По-моему, отличная идея.
Белла рыдала и тянула к нему ручки.
— Я здесь, — сказал Мэтт.
Но когда он взял ее на руки, она не успокоилась. Уткнувшись мокрым лицом в его плечо, она кричала так, словно за ней гнались привидения.
— Тсс. Тсс. Белла, все в порядке, — напевал он, сделав несколько шагов и покачиваясь из стороны в сторону.
Увидев Клэр, девочка потянулась к ней и завопила, как сирена воздушной тревоги.
Клэр посмотрела на Мэтта:
— Можно ее взять?
Он передал ей Беллу:
— Пожалуйста.
Белла вцепилась в шею Клэр, как в спасательный круг.
— Похоже, ей не нужно менять памперс, — сказал Мэтт.
Клэр хихикнула:
— Нет. Я думаю, ей приснился плохой сон. — Она потерлась носом о щечку Беллы. — Ну, милая, все хорошо. Не плачь. Я с тобой.
Девочка немного успокоилась, но продолжала жаться к Клэр так, словно хотела проникнуть ей под кожу. Словно боялась, что ее бросят.
Мэтт сглотнул. Она действительно боялась остаться одна. Пять дней назад Белла потеряла обоих родителей. Потом о ней стала заботиться Клэр, поэтому теперь малышка воспринимает ее как символ надежды.
Белла спокойно спала ночью, потому что привыкла к Клэр. И теперь Клэр уезжает.
Мэтт потер подбородок, не зная, что делать. Он не хотел, чтобы Белла плакала. Но еще больше он не желал зависеть от Клэр.
Шагнув вперед, он взял ребенка из ее рук.
— Эй, — сказал он и принялся неторопливо вальсировать. — Не нужно плакать.
Как по мановению волшебной палочки, Белла перестала плакать, и Клэр рассмеялась:
— Вы танцуете!
Несмотря на смущение и зная, что выглядит по-идиотски, Мэтт ответил:
— Ерунда. Мы с ней уже танцевали.
— Уже?
— Да. Вчера. До вашего приезда я выяснил, что она молчит, когда я танцую с ней.
— Я обнаружила это в первую ночь, когда она осталась у меня.
Немного успокоившись, Мэтт продолжал вальсировать по комнате:
— Ей нравится.
— Может, ее мама танцевала с ней?
Мэтт остановился, его душа ушла в пятки.
— Может, она так и делала.
Клэр поймала его взгляд:
— Не считайте, что поступаете неправильно. Для Беллы полезно такое единение.
— Разве хорошо, что я напоминаю ей маму?
— Я не думаю, что она вспоминает мать. По-моему, танцы ассоциируются у нее с любовью.
Сердце Мэтта замерло. Он перевел взгляд с Клэр на Беллу и обратно:
— В танце она чувствует, что ее любят.
— Думаю, да, — ответила она.
— Тогда мы будем танцевать.
Глава 7
Через десять минут Клэр отнесла Беллу в кабинет Мэтта, испытывая странные чувства. Властный, сильный и упрямый Мэтт Паттерсон действительно желал Белле самого лучшего. Он искренне хотел стать хорошим папой. И он не был против того, чтобы выглядеть немного глупо.
Она сидела на стуле перед письменным столом, пока Мэтт набирал номер агентства.
— Здравствуйте, это Мэтт Паттерсон. Я хотел бы поговорить с Мэри Махони.
Он молчал, ожидая переключения вызова, пока Клэр поправляла воротник цельной бледно-зеленой пижамы Беллы.
— Тебе очень идет зеленый цвет, — сказала она.
Словно поняв комплимент, Белла улыбнулась ей, но ее голубые глазки оставались красными от слез. У Клэр екнуло сердце. Через час или около того девочка уснет, а потом приедет временная няня. Клэр оставит Беллу в обществе двух людей, которых та считает чужими. Кроме того, нет никакой гарантии, что няня научит Мэтта ухаживать за ребенком. Возможно, она не позволит ему проводить с ней много времени…
И танцевать.
Вдруг Мэтт выпрямился в кресле:
— Здравствуйте! Да. Мисс Махони, я Мэтт Паттерсон. Недавно я стал опекуном…
Клэр нажала на кнопку телефона, прерывая разговор.
Мэтт уставился на нее:
— Вы хотите выставить меня идиотом?
— Нет. — Она обняла Беллу и поцеловала ее в головку. — Но я думаю, преждевременно оставлять Беллу с няней. Мне нужно остаться еще на несколько дней, чтобы девочка сильнее к вам привыкла.
Мэтт медленно положил телефонную трубку на рычаг.
— Вы хотите остаться?
Избегая его взгляда, она снова стала поправлять пижаму Беллы.
— Не сказала бы, что хочу остаться, но думаю, я должна это сделать ради Беллы.