К чему приводят девицу... Объятия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рассохина cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К чему приводят девицу... Объятия дракона | Автор книги - Анна Рассохина

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— Нилия, ты только представь, — Лисса подбежала ко мне, — этот хмарный Сульфириус заявил, что я не пара его сыну!

— Это не новость, — спокойно заметила я.

— Не новость, но этот хмарный старик — прости, Ксимер — уже подобрал невесту своему сыну и даже представил ее вместо меня. Представляешь? — Рыжая углядела на столе горшочек с грибами и мясом. Отняла у меня вилку и стала вкушать жаркое. Йена схватила со стола ложку и подвинула к себе тарелку с остывшим супом. Я отпила очередной глоток жгучего шоколада, а Ксимерлион, глядя на Лиссандру, произнес:

— Ма-шерра, если ты так голодна, я распоряжусь насчет обеда.

— Я уже обедаю, а твой мерзкий братец у меня тоже дождется!

— Он сказал, что все женщины из нашего рода недостойны любви, — пояснила мне Йена.

— Ма-шерра, — демон ласково поглядел на Лиссу, — хочешь, я Риону сверну шею?

— Нет! — выкрикнули мы с Йеной одновременно, но дуайгар ждал ответа только своей невесты.

Лиссандра покачала головой, а я перевела взгляд на Лардана. Он чуть заметно кивнул. Ксимерлион же узрел оторванную штору и, насмешливо оглядев меня и оборотня, произнес:

— Нилия, я рад, что вы не скучали, пока нас не было. — Он выразительно скосил глаза на портьеру.

Кузины с недоумением посмотрели на меня. Я быстро придумала:

— Я тут… мм… играла с ним, — указала на зверя.

— С кем?

— С волком? — возопили обе сестрицы сразу, а дуайгар расхохотался.

— Ну да, играла. — Я красноречиво посмотрела на Ксимерлиона.

Девочки даже жевать перестали, так их проняло.

— И во что вы играли? — с опасением глядя на зверя, осведомилась Йена.

— Мм… в прятки. Я скрывалась за шторой!

— А-а-а, — протянула рыжая, задумчиво разглядывая огромного волка.

Ксимер хохотал во весь голос, даже его хвост раскачивался из стороны в сторону, словно веселясь вместе со своим хозяином. Лардан лежал, широко раскрыв пасть и высунув язык, и тоже явно развлекался. Сестрицы с недоумением переглядывались между собой. Отсмеявшись, демон изрек:

— Нилия, я рад, что вам не дадут скучать, пока мы будем на балу. Кстати, шерры, вам пора собираться — скоро начало, а нам с вами опаздывать никак нельзя.

— Разве ты не голоден? — спросила у него Лиссандра.

Ксимерлион притянул ее к себе, в глазах его зажегся жадный огонек.

— Голоден, моя сладкая, и ты не представляешь себе насколько!

— Э-э-э, — покраснела рыжая. — Мне нужно переодеться к предстоящему балу.

— Я помогу, — с предвкушением ответил дуайгар и потянул Лиссу к выходу из трапезной. В дверях он оглянулся и произнес:

— Шерра Йена, вам тоже пора собираться на бал. Скальные вам помогут. Нилия, не скучайте. А ты, — Ксимер указал на Лардана, — исполняй любые ее пожелания, а то потом Шайн нам обоим головы откусит!

Я задумчиво смотрела вслед своей сестре и ее демону, а Йена высказала вслух мои мысли:

— Думаешь, она не устоит?

Я покосилась на оборотня и ответила:

— Не знаю.

Когда и вторая сестрица покинула трапезную, я стала мрачно обдумывать все происходящее, особенно меня волновала Лиссандра. В конце сама себе сказала:

— Мне срочно нужно повидать Риона!

— Он в Эр-р-ртар-р отпр-р-равился, — ответил мне Лардан.

Я внимательно посмотрела на него:

— Тогда и мне срочно нужно в Эртар.

Оборотень моргнул.

— Это очень важно, — добавила с мольбой.

— Собир-р-райтесь, я все р-равно хотел вас покатать. Только одевайтесь теплее.

Я радостно закивала и бросилась к Йене.

Шубка у кузины нашлась, а вот туники и брюк не оказалось.

— Они есть у Лиссы, — вспомнила кузина, а потом вдруг сникла. Я тоже с сомнением смотрела на нее.

— Пойдем вместе, — предложила иллюзионистка, — будем надеяться, что до ночи они все-таки дотерпят.

Стучались мы в комнату рыжей довольно долго. Йена в нетерпении дернула ручку двери, и она распахнулась. Мы осторожно вошли и обе покраснели. Лиссандра и ее демон сидели в глубоком кресле и страстно целовались. На сестрице был накинут легкий халатик, расстегнутый на груди, а Ксимер был только в брюках. Его камзол и рубашка сиротливо лежали на полу.

Я деликатно кашлянула. Дуайгар выглянул из-за плеча рыжей и очень неласково поглядел на нас с Йеной. Лиссандра оглянулась.

— Мне нужны брюки с туникой… срочно, — пискнула я.

— У меня нет, вот мы и решили потревожить тебя, — пролепетала Йена.

Сестра смерила нас очень недовольным взором, но слезла с колен демона.

— Нилия, а куда вы собираетесь? — озадаченно свел брови Ксимерлион.

— Гулять с Ларданом, — сообщила ему я.

Дуайгар нахмурился еще больше, а обе кузины переспросили:

— Гулять с Ларданом? А это кто?

— Ну, с волком, — пояснила я.

Демон хмуро кивнул, а я, практически выхватив одежду из рук рыжей, побежала переодеваться.

Оборотень вывел меня на просторный балкон, с которого открывался чудесный вид на Рильдаг. Я завороженно осматривала окружающий пейзаж. Дворцы были высечены прямо в скалах, на их вершинах находились остроконечные сторожевые башни и горели яркие костры, а внизу простирался укрытый снегом город, совсем непохожий на те, что я видела раньше. Дома основательные, украшенные колоннами, портиками и барельефами. Крыши разноцветные сланцевые, полукруглые, на них установлены разнообразные кованые флюгеры. Улицы, вымощенные темным булыжником, оказались достаточно широкими, и по ним ездили загадочные кареты без лошадей, впрочем, и всадники тоже были.

Волк тронул меня лапой:

— Пор-р-ра! — и опустился на колени.

Я взгромоздилась на него верхом, машинально отыскивая поводья. Но их не было, зато под густой пышной шерстью нашелся широкий ошейник. Удивилась, но спросить ничего не успела. Зверь прыгнул с перил вниз, я ухватилась за ошейник, не успев даже взвизгнуть. Душа ухнула в пятки, ветер бросил в лицо пригоршню снега, а потом мы понеслись прочь из города.

Сначала был стремительный бег по зимнему лесу; лапы волка, как ни странно, совсем не проваливались в снег. Зверь словно летел, петляя между темными древесными стволами. Иногда я успевала заметить, как позади нас с веток падали целые охапки снега. Мы неслись так быстро, что у меня захватывало дух. Перед глазами мелькал укрытый снегом хвойный лес, подсвеченный лучами яркого, но холодного зимнего солнца. Потом лес начал редеть, и мы выбрались на равнину, засыпанную нетронутым снежком. Зверь как будто воспарил над ней, а позади нас клубилась снежная крупка. Это было волшебно: белая равнина между холмами, освещенная лучами закатного солнца, а впереди маячат острые горные пики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию