Цветок для счастливого дома - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Карпентер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок для счастливого дома | Автор книги - Тереза Карпентер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ей нужно было взять противоядие на третьем уровне, пока до него не добрался Джексон. Ведь оно потом могло ей понадобиться. Играя, они добродушно подтрунивали друг над другом. Грейс смешили его шутки, а Джексон не обращал никакого внимания на ее выпады. В его шутках смешались остроумие и желание с ней пофлиртовать.

Грейс делала вид, что не замечает этого, хотя ей и нравились заигрывания. Да и сам Джексон вызывал у нее огромную симпатию. Он обладал незаурядным чувством юмора и живым умом. И от него приятно пахло.

Они одновременно оказались на девятом уровне. И одновременно вынуждены были вернуться на уровень назад из-за собственных промахов. Грейс делала все, чтобы первой дойти до финиша. Брала все, что могло принести дополнительные очки.

Она взглянула на его экран. Джексон выбрал ту же стратегию, что и Грейс. Странное дело, несмотря на амнезию, он прекрасно помнил, куда идти и что делать. Должно быть, память об игре осталась в его подсознании.

«Не нервничай. Еще не все потеряно. Если ты будешь не уверена в собственных силах, никогда не выиграешь», – убеждала она себя.

Чтобы пройти этот уровень, нужно было проявить хитрость и изворотливость. Повсюду прятались охотники. Джексон опередил Грейс и уже бежал по дорожке к водопаду. Но в эту минуту его заметил один из охотников, и он потерял жизнь. Грейс выбрала более медленный, но зато менее опасный путь. Она шла вдоль реки, прячась в траве.

Но Джексон все равно оказался впереди. Грейс надеялась, что он совершит ошибку. Иначе она проиграет это соревнование. Засмотревшись на его экран, она не заметила, как из-за дерева показался охотник. Грейс бросилась на землю, чтобы уберечься от смертоносной стрелы. В эту минуту к ней подбежал Джексон, и охотник убил его. Если бы не это, Джей Ди обязательно бы прошел этот уровень. Ведь он был уже почти у цели. Но когда он почти добрался до вершины горы, один из охотников все-таки подстрелил его и, таким образом, забрал последнюю жизнь. Джексон тихо выругался. Грейс прыгнула в водопад, и у нее тоже не осталось жизней.

– Зачем вы это сделали? – спросил Джексон.

– Потому что это нечестно. Вы должны были выиграть, – оправдывалась Грейс. – Вы пожертвовали собой ради меня.

– Но вы набрали больше очков.

– А вы быстрее проходили уровни.

– Тогда будем считать, что у нас ничья.

– Давайте сыграем еще раз.

Джексон был поборником справедливости. Даже в таких мелочах, как компьютерные игры, ему нужна была честная победа. Грейс эта его черта очень нравилась. Она сама такая же. Впрочем, в Джексоне ей нравилось практически все.

– Я готова.

Он бросил на нее раздевающий взгляд. Судя по всему, предпочел бы заняться с ней чем-то другим. Но они пообещали друг другу, что между ними не будет ничего, кроме дружбы и деловых отношений. Грейс нервно облизнула губы. Ей вдруг захотелось, чтобы он оказался тем неизвестным Джеем Ди, каким был еще совсем недавно. Тогда бы у них вполне могли возникнуть отношения и она обрела бы не только дом, но и любимого человека.

– Вообще-то мне расхотелось играть. – Грейс поднялась со стула. – Давайте устроим соревнование завтра в это же время. Мне нужно кое-что посмотреть в Интернете. Встретимся за завтраком.


Она проснулась от странного звука. Когда ложилась спать, оставила дверь своей комнаты приоткрытой на случай, если Джексону что-нибудь понадобится и он ее позовет. Все-таки он еще не до конца оправился от травмы и мог плохо себя почувствовать. Звук повторился. Это был чей-то крик. Неужели Джексону стало плохо?

Грейс вскочила с кровати и бросилась к нему в пижаме. Сейчас не до приличий. У двери в его комнату она все же замешкалась.

– Джексон, у вас все хорошо? – постучав в дверь, прокричала Грейс.

Он ничего не ответил, хотя ей показалось, что из комнаты послышался стон. Не раздумывая больше, она вошла к нему.

Он сидел на кровати, закрыв голову руками. Грейс села рядом и положила руку ему на плечо. Тело Джексона сотрясала мелкая дрожь.

– Что с вами? Может быть, вызвать врача?

– Нет! Все в порядке. Можете возвращаться к себе.

– Я не могу оставить вас одного в таком состоянии. Расскажите, что случилось.

– Ничего страшного. Мне просто приснился кошмар. – Джексон коротко простонал. – Я выпью таблетку. У меня ужасно разболелась голова.

С этими словами он потянулся за таблетками, которые лежали на тумбочке у кровати.

– Расскажите мне, что вам приснилось.

Он ничего не ответил.

– Почему вы молчите?

– Уже все в порядке. Возвращайтесь в постель. Простите, что разбудил вас.

Однако Грейс не сдвинулась с места. Наоборот, удобнее устроилась на кровати, пожав под себя ноги. Она понимала, что Джейсону нужна ее поддержка.

– Расскажите, что вам приснилось, и вам сразу же станет легче, – продолжала настаивать Грейс.

– Если вы останетесь здесь, последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Что, если я не смогу справиться со своим желанием?

– Я вас не боюсь, – рассмеялась она, – и легко могу справиться с вами, если попытаетесь меня изнасиловать.

– На вашем месте я не был бы так в этом уверен, – пробормотал он.

– Вы помните, что вам приснилось? – Грейс пыталась перевести разговор на другую тему.

– Какая разница?

– Вообще-то никакой. – Она искоса взглянула на него.

Он выглядел уже лучше.

– Мне приснилось, что кто-то ударил меня по голове. Больше ничего не помню. Должно быть, во сне у меня разболелась голова.

– Может быть, это было воспоминание о реальном событии, которое пришло к вам во сне? Кстати, вы говорили, что, когда пытаетесь что-то вспомнить, у вас начинает болеть голова. Может быть, это тот самый случай? Кстати, мы должны попытаться разыскать женщину, которая вас ударила.

– Да, я тоже так считаю и хочу поговорить с детективами.

Джексон бросил на нее такой недвусмысленный взгляд, что Грейс поежилась. Его явно влекло к ней. Наверное, ей действительно лучше уйти.

– Я пойду, вам нужно как следует выспаться. – Она уже совсем собиралась встать, но тут Джексон схватил ее за руку и опрокинул на кровать.

Странное оцепенение овладело Грейс. Она никак не ожидала подобной развязки. Его жадный взгляд скользил по ее бедрам, обтянутым тонкой тканью пижамных штанов, по груди, проглядывающей сквозь белую кофточку. Грейс чувствовала себя практически голой и ужасно беззащитной в его руках.

– Пустите, – приказала она. – Это не приведет ни к чему хорошему. Увидимся утром.

– Не уходите, – попросил он, зарываясь лицом в ее волосы. Грейс вздохнула. От Джексона исходил аромат апельсинов и каких-то пряностей. У нее закружилась голова. – Вы же сами не хотите уходить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению