Привкус счастья - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привкус счастья | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Наконец она отвела взгляд и, нырнув, поплыла прочь от него. Но, вынырнув на поверхность, снова увидела его прямо перед собой. И вот началась игра в прятки: она убегала, а он преследовал.

– Хватит! – молила она, смеясь каждый раз, когда он выныривал прямо перед ней. – Теперь моя очередь ловить тебя.

– Ну, давай, – с вызовом предложил он, но не сдвинулся с места.

– Ты должен попытаться уплыть от меня.

– А если я не хочу? – Он ждал, когда она столкнется с ним в воде.

– Ты просто невозможен. – Порядком устав, Андреа резко развернулась и поплыла к берегу и в этот момент заметила, что под водой движется что-то круглое. – Ставрос! – завопила она. – Здесь, кажется, электрический скат!

Она не успела понять, как это произошло, но в мгновение ока он оказался рядом с ней, закрыв ее своим телом от опасности.

– Плыви скорее к берегу и как можно сильнее бей ногами по воде. – Его ноги работали, словно поршни, вспенивая воду.

Им не пришлось долго плыть, но, казалось, прошла целая вечность, прежде чем ее ноги коснулись дна, и Андреа распростерлась на песке, ловя ртом воздух. Ставрос опустился на корточки рядом с ней и перевернул ее на спину.

– Ты в порядке? – Его голос дрожал.

Андреа заметила в его глазах неподдельное беспокойство.

– Я в порядке. Как ты?

– Мы вовремя убрались оттуда. Хорошо, что ты заметила его, и к тому же ты отлично плаваешь, а иначе угодила бы в больницу. Я уже года четыре не видел электрических скатов в этих местах. Они жалят не смертельно, но после этого человек чувствует себя очень плохо.

– Я знаю. Несколько лет назад скат ужалил отца в ногу, это было во Французской Гвинее, на пляже в Куру. Он несколько дней пролежал в постели. Я так за него беспокоилась, что не ходила в школу и ухаживала за ним.

Ставрос провел кончиком пальца по ее губам.

– Думаю, это помогло ему быстрее выздороветь. И теперь, когда ты снова вспомнила о нем, мне хотелось бы кое-что спросить. Почему вы с Феррантом собирались жить с твоим отцом и после свадьбы?

– Потому что у него никого нет, кроме меня. У Ферранта была большая семья, поэтому он понимал мои чувства. Мы с папой никогда не разлучались. Ставрос, я никогда не смогу отблагодарить его за все, что он сделал для меня. Но давай не будем говорить обо мне. Ты рисковал, закрыв меня собой от ската. – Сердце бешено билось у нее в горле. – Как я могу отблагодарить тебя? – Она села на песке и поцеловала его в щеку. Но это невинное выражение благодарности внезапно превратилось в нечто большее, когда он резко опустил ее на песок. Прильнув к ее губам, он принялся покрывать их жаркими поцелуями.

Его сильные ноги сплелись с ее стройными ногами. Она прижималась к его крепкому, мускулистому телу, страстно желая чувствовать прикосновение его кожи. Один долгий поцелуй сменялся другим. Его губы блуждали по ее лицу и шее, наполняя ее доселе не испытанным восторгом.

– Ты можешь себе представить, как сильно я тебя хочу? – Он снова принялся целовать ее с неистовой силой. Эти поцелуи разбудили в ней огонь, о существовании которого она и не подозревала раньше. Охваченная желанием, Андреа с жаром отвечала на его поцелуи. Он словно стал ее наваждением.

Из последних сил пытаясь взять себя в руки, она зарылась лицом в его шею.

– Нам надо снизить темп, Ставрос. Мне страшно, потому что раньше я не испытывала ничего подобного, даже с Феррантом.

Он был великолепным образцом мужественности, но в нем чувствовалось нечто большее, чем физическая привлекательность. Андреа показалась ему настолько интересной, что он захотел с ней серьезных отношений, и для нее это было подобно чуду. Андреа не была роковой женщиной, но он целовал ее с таким жаром, будто она ему дороже всех на свете.

Но она должна взглянуть правде в глаза. У них ничего не получится. Он начал на острове новый и невероятно дорогостоящий бизнес, а она скоро уедет из Греции. Ситуация с Тиной пока еще не разрешилась. Кроме того, ее ждет куча работы в Салониках, ей надо собираться в дорогу и до отъезда обсудить некоторые вопросы с ее арендодателем и Сакисом.

Пытаться продолжить отношения со Ставросом не имело смысла. Все это лишь продлит мучения. После гибели Ферранта она не выдержит этой душевной боли. Лучше оборвать все сейчас, пока они не зашли слишком далеко. Скоро они окажутся в противоположных концах земного шара.

Прошло некоторое время, прежде чем Ставрос заговорил.

– Меньше всего я хочу, чтобы ты испытывала страх. – Она ощутила мощную волну энергии, исходившей от него, а затем он отстранился от нее и встал. – Лучше насладимся ланчем, который приготовила Раиса.

Это мгновение таило в себе горьковато-сладкий привкус разочарования, потому что она не хотела, чтобы он переставал ее целовать. И в то же время ее удивляла его потрясающая сдержанность, которой у нее не было. Она медленно села на песке, но ей было нелегко, потому что страсть к нему оглушила ее.

– Мы выглядим так, будто искупались в песке.

– Мы смоем его по пути к лодке. Пойдем. – Он схватил ее за руку и помог встать. Они пошли по песку прямо к воде, и в следующий момент Ставрос подхватил ее на руки, словно невесту.

– Нет… Ставрос! – Ее протест сменился нервным смехом, когда он вошел глубже в воду. – Что ты собираешься делать?

– Хорошенько искупать нас обоих.

– Нет… – снова завизжала она, но они уже оба погрузились в воду.

– Ну вот. – Он широко улыбнулся, когда они вынырнули на поверхность. – Это было не так уж плохо. Теперь у наших сэндвичей не будет привкуса песка. Дай-ка посмотреть, не осталось ли песка на твоих губах. – И Ставрос снова принялся целовать ее с таким жаром, словно от этого зависела его жизнь, а затем понес ее к лодке. Андреа застонала, когда он оторвался от ее губ и опустил на сиденье.

– Я совсем тебя не знаю, но когда мы плыли изо всех сил, спасая наши жизни, у меня разыгрался аппетит. А от поцелуев он лишь стал еще острее. – Стремительно и проворно он запрыгнул в лодку. – Мы здесь в безопасности, Андреа. И укусить тебя здесь могу только я.

Поцеловав ее еще раз, он принялся жадно разглядывать ее с головы до ног. Лучше ей надеть футболку. Да и волосы не помешает привести в порядок. Андреа принялась рыться в сумочке в поисках расчески, а Ставрос открыл корзинку. И вскоре они уже наслаждались аппетитными сэндвичами и фруктами.

Наевшись до отвала, Андреа откинулась назад и подставила лицо солнцу.

– Это один из моментов, которые навсегда останутся в моей памяти. Из всех островов в Эгейском море, на которых я побывала, Тасос понравился мне больше всего. Вспоминая обо всех завоевателях и захватчиках, оставивших здесь свой след, я понимаю, почему ты захотел построить здесь свой дом. У тебя есть вся эта красота. Горы, пляжи, солнце, идеальный климат. Это место словно твоя сказочная страна, утопающая в зелени. – Немного помолчав, она добавила: – Я хочу кое в чем признаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию