Французское воспитание. Метод мадам Дольто - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Брами, Патрик Деларош cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французское воспитание. Метод мадам Дольто | Автор книги - Элизабет Брами , Патрик Деларош

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Принцип его работы прост: здесь принято все проговаривать, то есть объяснять ребенку все, что происходит вокруг него, но другими словами, отличными от тех, которые он слышал от родителей. И вербальное описание из уст каждый раз нового третьего лица в каждом случае по-разному воспринимается постоянными посетителями. И более того, в этом переходном от семейного кокона к специализированным детским заведениям пространстве родители ощущают себя как дома, специалисты постоянно сменяют друг друга и царит полная свобода. И все это дает возможность наблюдать за такими порицаемыми формами поведения, как агрессивность и насилие, которые находят здесь свое объяснение, и подойти вплотную к социализации ребенка, передавая эстафету детскому саду, яслям или школе, куда впоследствии интегрируется ребенок.

Семейный круг

Дольто все время настаивала на важности семьи, особенно семьи с несколькими детьми. И она негативно, хотя и с глубоким сожалением, относилась как к матери-одиночке, воспитывающей своего ребенка, так и к семьям с одним ребенком, рисуя удручающую картину его детства. Она с нескрываемой ностальгией вспоминала большие семьи прошлого, и не только потому, что в них находилось место для детей, родителей, бабушек, дедушек, тетушек… Важно, что все обитатели дома принимали участие в таких простых и естественных формах организации жизни, которые способствовали обмену опытом между ними, для чего в каждом доме создавался общий зал. Дольто с некоторым сожалением намекает на военный период, когда за неимением возможности отапливать квартиру вся семья была вынуждена ютиться в одной комнате.

Семья, таким образом, является самым главным и необходимым элементом, при условии, что она не ограничивается родителями и ребенком, поскольку в таком случае «мать попадает в ловушку собственной любви к единственному ребенку» (2), заласканному и осыпаемому похвалами и восторгами, а слова, как известно, имеют большую власть. Мать (а иногда вместе с ней и отец) крутится вокруг ребенка как белка в колесе. Дольто никогда не являлась сторонницей сиюминутного удовлетворения любого желания ребенка, и вопреки так называемой вседозволенности в воспитании, в которой ее многие упрекали, она выступала за то, чтобы фрустрация присутствовала в жизни детей. «Не переживайте, если он будет выказывать недовольство». По ее мнению, уже с самого раннего возраста ребенок должен понимать, что он всего лишь «один из многих», а не центр семьи, и именно поэтому очень важно, чтобы у него были братья и сестры, а также товарищи его возраста. Даже младенец, говорила она со всей прямотой, «имеет большую власть над отцом с матерью» (3). И вследствие этого он должен общаться с другими детьми, а матери должны встречаться друг с другом, чтобы обсудить и объективно оценить, насколько серьезны встречаемые ими на пути воспитания сложности. Контакт с другими, таким образом, оказывается жизненно необходимым не только для того, чтобы ограничить власть ребенка-тирана, но и чтобы вывести его из-под чрезмерной опеки родителей – опеки, которую он сам требует от них.

Разорвать порочный круг

Концепция семьи у Дольто отмечена, таким образом, децентрализацией внимания, интересов и целей, сосредоточенных исключительно на ребенке, что, как уже много раз упоминалось, было ложно истолковано хулителями Дольто. Такая семья, как и любой коллектив, должна подчиняться определенным правилам, хотя назвать их незыблемыми нельзя. Ребенок должен есть, когда захочет, бесполезно его к этому принуждать, ложиться спать, когда его будет клонить ко сну, при условии что по вечерам он будет находиться в своей комнате, чтобы родители могли остаться наедине – и это последнее требование является обязательным. Пищу нужно готовить в соответствии со вкусами родителей, не заостряя внимания на пищевых пристрастиях ребенка, и, кстати говоря, он тем легче перенесет обиду, чем меньше на него будут обращать внимание.

Но как управлять всем этим маленьким мирком, когда в семье несколько детей? И что делать с вездесущей ревностью, когда появляется другой ребенок? Вот здесь и выходят на арену связи, существовавшие в семьях прошлых лет, когда тетушка или бабушка занимались предпоследним ребенком, которому мать не могла оказывать достаточного внимания, занимаясь новорожденным. Представитель своей эпохи, Дольто всегда советовала обращаться за помощью к тете или бабушке, но не забывала при этом и отца (4), который с большим успехом сможет возвысить, особенно если речь идет о мальчике, старшего сына в его новом статусе, который тот получил в связи с появлением нового ребенка в доме. И отношение родителей к ребенку имеет большое значение в этом случае. Они должны быть внимательными, но не слишком его опекать, так как в противном случае их чрезмерное внимание может укрепить старшего ребенка в утверждении своего права на протест. Но Дольто также резко отрицательно относится к идее спрашивать у ребенка «разрешения» подарить ему братика или сестричку, так как в любом случае новорожденный появляется на свет не для того, чтобы доставить кому-либо из них удовольствие (5).

«Нет никакой справедливости!»

И Дольто идет еще дальше, когда советует родителям признаться ребенку, считающему, что его незаслуженно наказали, в том, что на самом деле внутри семьи «не может быть никакой справедливости», поскольку все ее члены разные, и что вообще мир несправедлив! Все это должно быть спокойно и без крика проговорено и должно звучать довольно убедительно. И также следует поправить ребенка, когда он говорит «у меня», имея в виду отчий дом, и объяснить ему, что следует сказать «у нас», еще раз подчеркнув тем самым, что он не является центром семьи. И если семья не отгородилась от мира, то она является первым местом социализации ребенка, подготавливая его к переходу из своего лона в детское учреждение. Но этот процесс не должен начинаться слишком рано, и именно поэтому детский сад для ребенка двух с половиной лет, не прошедшего первичную социализацию, «то есть не выработавшего навыки общения с другими детьми, нежелателен» (6).

От ясель к школе

Мать семейства и детский психоаналитик, Франсуаза Дольто иногда была вынуждена разрываться между этими двумя статусами, которые на первый взгляд могут показаться противоречащими друг другу: младенцу жизненно необходимо постоянное присутствие матери, и эта последняя должна также способствовать его социализации. Таким образом, в жизни ребенка бывает весьма сложный период, когда его мать вынуждена выйти на работу, в то время как он нуждается в ней до того момента, как обретет самостоятельность, то есть по крайней мере до трех лет (о чем мы говорили выше). По мнению Дольто, сразу после рождения малыш должен ощущать голос, запах, прикосновения своей матери. Если она вынуждена поместить трехмесячного малыша в ясли, то должна подготовить его к этому, разговаривая с ним не только о нем самом (это для Дольто своего рода лейтмотив родительских бесед с ребенком), но и о других людях из его окружения, знакомя его с дядюшками, тетушками, бабушками.

Недопустимо, чтобы «мать сдала его с рук на руки, не говоря ни слова» (7). Оказавшись в яслях, ребенок по-матерински будет окружен вниманием – не со стороны взрослых, потому что «воспитательница не имеет возможности быть матерью для всех, а со стороны других детей: ведь мать – это кто-то, кого касаются, ощущая запах, телесный контакт и т. д.» (8). Именно поэтому Дольто считала, что группа должна состоять из детей разного возраста, а также находила нужным организовывать ясли в местах работы матерей, чтобы они могли навещать детей во время перерывов. Идеальным для нее было обеспечение постоянства отношений, преемственности между матерью и людьми, занимающимися воспитанием ребенка, даже если его доверили на какое-то время бабушке с дедушкой. И в этом случае также без предварительной подготовки не обойтись: до переезда ребенку следует дать возможность привыкнуть к бабушке с дедушкой, для чего вместе с матерью он должен провести у них какое-то время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию