Рухнувшие небеса - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен МакКлайн cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рухнувшие небеса | Автор книги - Сьюзен МакКлайн

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Я могу рассчитывать, что папа в безопасности?

Я с великой надеждой ждала положительного ответа, пока падший спокойно делал что-то в телефоне.

– Да, – с микроскопической ноткой неуверенности произнес он, обращая на меня взор голубых глаз, обрамленных черными, как крыло ворона, ресницами. – Думаю, через него демоны не додумаются добраться до тебя.

– А вдруг додумаются? – занервничала я. Мне было больно осознавать, что я угроза для всех, но в то же время – спасение. Люди рядом со мной – друзья, родные, знакомые – могут пострадать от рук адских тварей, желающих добраться до меня. И я не прощу себе, если с кем-нибудь из них случится что-нибудь плохое.

– У них слишком тугое мышление, Скай, – успокоил Габриель. – Было хорошо, когда вы только переехали, они потеряли тебя из виду. Ну а потом нашли. Да еще и тот чертов Шептун…

Я собрала брови в кучу.

– Кто?

– Шептун, – повторил парень. – Ты смотрела на него тогда в «Мо». Ну, парень в плаще.

По моему телу рассыпались мурашки. Я вспомнила того незнакомца в клубе, которого считала призраком или галлюцинацией. Оказывается, он… тоже был демоном. Невероятно. Когда-то я вообще не подозревала, что мы не одни. Я не думала, что среди нас живут демоны, падшие ангелы, а на Небесах всем заправляют архангелы, потому что Бог куда-то смотался, оставив пророчество. Тем более, никогда не задумывалась над тем, существуют ли все они на самом деле.

Оказывается – да. И я по забавному стечению обстоятельств являюсь частью сверхъестественного мира. До сих пор не верится, что я – нефилим.

Я кивнула, и Габриель продолжил:

– Шептуны почти безвредны. Они служат Исполнителям и другим тварям в качестве Всевидящего ока – могут появляться где угодно, когда угодно, и эти гады не видны обычным людям. В тот день почему на тебя напали – Шептун выследил твое место жительства и рассказал о нем первому попавшемуся демону. Исполнителю не составило труда бесцеремонно наведаться к тебе в «гости» и, видимо, здорово напугать. – Он наклонил голову вбок, глядя на меня с полуулыбкой. – Почему ты не позвонила в службу спасения или… своему отцу?

Во-первых, на то у меня было много причин.

Я пожала плечами.

– Хотела разобраться во всем сама? – я не собиралась произносить это с вопросительной интонацией, но так уж вышло.

Падший хмыкнул.

– Со статуэткой балерины в руках?

– А что, это своего рода тоже оружие, – подметила я.

– Смотря для кого, – заулыбался парень, отчего на его щеках появились красивые ямочки. Он приложил трубку к уху, и я замерла, желая услышать, с кем он будет говорить. Наверняка звонит кому-то не просто поболтать, когда сзади него «отдыхают» несколько трупов. – Эй, Мюррен, как насчет помочь мне? – раздался веселый голос Габриеля. Меня поражал спектр его позитивных эмоций в самые невеселые ситуации. Парень залез носком ботинка в лужу крови, смешанной с мерзкой слизью. – Тут пять жмуриков. Да. Да. Это Искусители. Было бы их меньше, сам бы справился. Хорошо. Захвати парней, чтобы справились быстрее. И да, кажется, нужно захватить швабру с большой тряпкой – кровища здесь дофига. – Габриель ухмыльнулся. – Будем мыть асфальт, Мюр.

Габриель, сообщив наше местонахождение, убрал телефон в карман джинсов и уставился на меня. По разговору я поняла, что кто-то сейчас сюда придет, по всей видимости, помогать убирать мертвых демонов. А я-то думала, что Эйнсфорд оставит все тут, как есть. Неизвестно, каких сюрпризов от него еще ожидать.

– Ты звонил другу?

Он довольно кивнул. Я продолжила:

– И он тоже…

– … падший, – закончил Габриель мое предложение, смотря куда-то за мое плечо. Спиной я почувствовала чье-то присутствие, и поток страха перед неизвестным прошелся по моему телу холодной волной. – Они все падшие.

Я оглянулась, и застыла от… восхищения? Облако красного дыма, рассевшись, показало три мужские фигуры, облаченные в темные одеяния. То, что эти ребята, включая Габриеля, носили мрачные цвета, меня не удивило, ведь я была в курсе, кто они на самом деле. Уверена, их мантра, с которой они не расстаются, звучит так: «Если ты падший, то – плохой и обязан носить одежду соответствующих цветов».

Тройка в ногу направилась к нам. Для крутости им не хватало замедленной съемки и эффекта сильного ветра, развивающего волосы. Честно сказать, ребята выглядели немного странно и одновременно – классно. Смотря в их лица, я подметила, что где-то их уже видела, а потом ко мне снизошло озарение – это же участники группы «Сладкое забвение». Да-да. Они самые. Я помню, как они скакали на сцене, мастерски создавая музыку с помощью инструментов. Я попыталась пролезть вглубь своей памяти, чтобы вспомнить статью, где были написаны их имена, и у меня, к удивлению, вышло. Я сразу узнала среди ребят Мюррена, и не по тому, что по одной информации из сайта он был чудаковатым и сейчас шел с хоккейной маской на лице, наперевес со шваброй, а по тому, что рядом с ним тащились два одинаковых парня-блондина, по всей видимости, которые являлись теми самыми братьями Хобсонами. В руках светловолосой двойни, уверенно шагающей к нам, светло-голубым поблескивали клинки – один такой я видела, когда Габриель убивал демона. На их фоне Мюррен смотрелся нелепо, да и его походка брутального мачо и эта деревяшка на плечах – только смешили, нежели наводили восторг. Парни с любопытством рассматривали трупов, а Мюррен, подойдя ближе к нам, поднял швабру, где болталась дырявая тряпка (похоже, раньше она была чьими-то трусами), над головой, завопив:

– Бригада сексуальных падших ангелов к вашим услугам!

Габриель ухмыльнулся, оглядываясь по сторонам.

– Думаю, сейчас не самая лучшая идея поднимать тут шумиху, когда у нас трупы. Причем необычные трупы.

Голова с копной черных волос и белой хоккейной маской с отверстиями, откуда выглядывало два аквамариновых глаза, наклонилась вниз, чтобы ее обладатель мог полюбоваться на ближайшего уродливого демона, раскинувшегося на асфальте в луже крови. Мюррен злорадно ухмыльнулся, затем стал концом бедной швабры тыкать в испещренную дырами от клинка грудь Искусителя; слизь, вперемешку с темно-алой жидкостью, струйкой брызнула на аксессуар, закрывающий его лицо.

– Сдохни! Сдохни! Сдохни! – без передышки верещал худой низкорослый паренек, чем навевал на меня страх.

От греха подальше я сделала шаг назад и тут же врезалась в твердую грудь Габриеля. Вздрогнув, я с ужасом посмотрела на него, давая понять, что мне немного не по себе при виде такого зрелища, и я бы хотела, чтобы это немедленно прекратилось, пока меня не атаковал рвотный позыв или еще что похуже.

– Мюр, он уже давно мертв. Пора бы перестать делать из него дуршлаг – крови больше вытекает. Оставь швабру на более полезное дело, – подметил Эйнсфорд. – Прекрати пугать Скай.

Мюррен, выдохнув, хохотнул и порхнул в нашу сторону. Примостившись возле близнецов, любопытные взгляды которых были прикованы к моей скромной персоне, он указал на меня пальцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию