Ненастоящий кавалер - читать онлайн книгу. Автор: Лия Аштон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ненастоящий кавалер | Автор книги - Лия Аштон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Я не говорю, что ты прикрепляла свой план магнитами к холодильнику, но план все-таки составляла.

Она прищурилась, решив оправдаться:

— Ладно. Ты считаешь, что я помешана на организованности, но что в этом плохого? Разве неправильно контролировать свою жизнь?

— А ты хочешь ее контролировать?

Софи медленно покачала головой:

— Нет, не так. — Она сосредоточенно наморщила лоб. — Я думаю, мне нравится, когда у меня получается то, что я запланировала. События происходят — ты вычеркиваешь их из перечня. — Она немного помрачнела. — Даже плохие события.

Дэн машинально шагнул в ее сторону, не понимая, что собирается делать. То ли прикоснуться к руке Софи, то ли обнять ее.

Он сдержался. Случайно прижаться к ней в баре — одно, но если он прикоснется к ней сейчас, то нарушит договоренность.

— Что за плохие события? — спросил он.

Дэну показалось, что Софи оценивает его. Несколько секунд она пристально смотрела в его глаза, потом аккуратно поставила бокал на подоконник.

— Когда я болела, мама вела календарь моего лечения. Он висел на холодильнике. Мы говорили о том, что должно произойти и как определенная процедура мне поможет. Хотя мне было страшно, я понимала, что событие неотвратимо. — Она замолчала, когда толпа посетителей затянула знаковый австралийский рок-гимн, а затем повысила голос: — Мы приезжали домой из больницы, и я ставила большой жирный крест в перечне процедур.

Софи пожала плечами. Она говорила таким деловитым тоном, словно давным-давно все постигла в жизни.

Но так ли это на самом деле?

Дэн понимал, что женщина, которая потащила его в бар, была той же самой женщиной, во взгляде которой он видел манящие искорки, дразнящие комментарии которой слышал. Такое впечатление, что она носит маску суперорганизованности, как броню.

Дэн хотел чаще видеть реальную Софи. Но как убедить ее стать более спонтанной?

Пусть у него нет бизнес-плана, но он знает, что такое мчаться на всех парах в неверном направлении, не замечая ничего вокруг. Хотя ей вряд ли помогут советы человека, бросившего свою профессию, купившего бар и отказавшегося от серьезных отношений.

Софи смотрела на него, сдвинув брови.

Рядом с ней пара юнцов начала с энтузиазмом целоваться, а затем захмелевший мужчина в шортах, с осветленными волосами едва не облил платье Софи пивом.

— Здесь ужасно, — сказал Дэн. — Давай уйдем отсюда.

Софи нетерпеливо кивнула:

— По-моему, мне на сегодня хватит развлечений.

Через несколько минут они вышли на улицу. Ветер был довольно прохладным, поэтому Софи обхватила себя руками. Дэн был без пиджака, который мог бы ей предложить, поэтому просто обнял Софи за плечи, притягивая к себе.

От его прикосновения она остановилась и развернулась к нему. Глаза Софи были почти на одном уровне с глазами Дэна. Их губы разделяло мизерное расстояние.

— Очень по-рыцарски, но немного смело для первого свидания, ты так не думаешь? — спросила она, не прилагая абсолютно никаких усилий, чтобы высвободиться.

Дэн прижал ее к себе, чтобы закрыть от неожиданного порыва ветра:

— Я так не думаю. А ты?

Она начала качать головой до того, как он задал этот вопрос:

— Полагаю, нет.

Путь до машины показался Дэну раздражающе коротким. Он не стал открывать дверцу, а развернул Софи так, что ее бедра коснулись окна со стороны пассажирского сиденья.

Из ее прически выбилось еще несколько прядей, и ветер растрепал их. Дэн убрал руку с ее плеч. Они стояли вплотную друг к другу, но он к ней не прикасался.

Софи размышляла. Дэн был уверен, что она обдумывает плюсы и минусы нынешней ситуации, и знал, что ему, вероятно, следует сделать то же самое.

Цель: Поцеловать Софи.

Плюсы: Я поцелую Софи!

Минусы…

Ах, нетрудно догадаться, что этот «проект» Дэн создает отнюдь не рассудком.

— Ты считаешь, я глупо поступаю, все заранее планируя и вычеркивая свершившиеся события? — спросила она.

— Нет, — сказал он, представляя маленькую Софи стоящей на кухне с крепко зажатой в руке красной авторучкой. — Не глупо, а смело.

— Для десятилетней девочки, может, и смело.

— Нет, — ответил он. — Не только тогда.

— Знаешь, после разрыва с Риком мне нужно было на чем-нибудь сосредоточиться. — Софи опустила голову, уставившись на небольшой логотип на его рубашке. — Но иногда меня заносит. — Она уныло рассмеялась. — И я становлюсь одержимо-сумасшедшей.

Дэн поддел пальцем ее подбородок, заставляя поднять голову и посмотреть в его глаза:

— Ты не сумасшедшая. Я тоже бываю немного одержимым, когда хочу достигнуть цели.

— Ты имеешь в виду свой бар?

Дэн кивнул:

— Да. — «И еще я имею в виду свою предыдущую карьеру, учебу в университете и женитьбу».

Софи покачала головой, и Дэн убрал руку от ее лица.

— Ты совсем на меня не похож. Ты спонтанный. Ты развлекаешься с женщинами, сменил профессию и даже согласился притворяться моими парнем. — Она шумно вздохнула. — Черт, если бы какой-то парень попросил меня притвориться его девушкой, я наверняка провела бы анализ.

— Что?

— Выявила бы сильные и слабые стороны, перспективы, риски. — Софи снова протяжно вздохнула. — Боже, до чего я скучна.

Он улыбнулся:

— Ты опять заблуждаешься.

— Ты просто милашка.

Дэн наклонился к ней достаточно близко и прошептал на ухо:

— Знаешь, Соф, на самом деле я совсем не милашка. — В подтверждение своих слов он крепко обнял ее за талию. — Я придумал, как ты можешь слегка отклониться от плана.

Софи напряглась:

— Я не могу отклоняться от плана. Мне нужно найти работу, я должна пойти на свадьбу и…

— Не паникуй, план останется. Я просто подумал, что тебе не помешает развлечься. Стань раскованнее.

— Ты предлагаешь мне развлекаться с тобой?

Его дыхание опаляло ее нежную кожу под ухом.

— Если ты захочешь.

Она слегка отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза:

— Что ты предлагаешь?

— Давай сделаем то, чего, я уверен, мы оба хотим.

Было слишком сумрачно, чтобы увидеть румянец на щеках Софи, но Дэн знал, что она покраснела.

— Ты же говорил, у нас с тобой ничего не получится.

— Я передумал, — искренне ответил он.

— Но ты против серьезных отношений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению