К чему приводят девицу... Дивные сны - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рассохина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К чему приводят девицу... Дивные сны | Автор книги - Анна Рассохина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— За каким хмаром ты вообще полезла на территорию дуайгаров?

— Это я виновата! — сконфуженно объявила я. — Мне позарез понадобился красный ольшаник.

— Что с тебя взять? Травница — одно слово! А вот она боевая ведьма! И никогда не должна терять бдительности! — Палец тети обличающе указал на рыжую.

— Травнице тоже не помешало бы хоть изредка думать головой! — заявила матушка.

— Можно я выскажусь? — пискнула Йена.

Родительницы раздраженно посмотрели на нее, но кузина продолжила:

— Нилию туда звал знак дуайгара.

— Точно! — досадливо поморщилась маменька. — Знак! Как я могла о нем забыть?

— Что за знак? — озадачилась тетушка.

— Нагрудный знак дуайгара. Нилия в начале этой седмицы его в заброшенной веси нашла. Я думала, что медальон сняли с мертвого дуайгара, поэтому разрешила взять…

— А демон оказался очень даже живой, — с задумчивым видом заключила тетя Ирана.

— Ладно Нилия забыла о нем! Но я как могла позабыть? Хотела же тебе показать! Потом еще выползень этот попался, — сокрушалась матушка.

— Говорю же, травницы! Зато мы теперь знаем, что во время поцелуя демоны травят девиц. Вот так и получаются полукровки!

— Убью! — взвыла Лисса.

— Даже не думай!

— Все равно убью!

Тетушка и ее дочь сверлили друг друга разъяренными взглядами. Я поспешила сменить тему:

— Еще демон сказал нам, что бабушка была избранницей его Повелителя.

Обе родительницы удивленно посмотрели на меня.

— Что он сказал? — ошеломленно уточнила маменька.

Я как могла пересказала сообщение дуайгара про нашу бабушку, а потом призадумалась:

— Это сколько же лет этому хвостатому?

— Много! И вам повезло, что вас в Рильдаг не отвезли!

Матушка что-то старательно обдумывала, тетушка тоже немного помолчала, затем они переглянулись между собой.

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Похоже… но ведь все сходится: и странные гости, и бегство в Бейруну, — кивнула тетя на вопрос моей матушки.

Мы с кузинами посмотрели друг на друга, и меня пронзила внезапная догадка:

— Вы считаете, что бабушка родила от Повелителя дуайгаров?

— Значит, наш дядя полудемон?

— Рано еще это утверждать, но похоже, что дело обстоит именно так, — вдумчиво проговорила тетушка Ирана.

— Верно! — согласилась Лисса. — Бабушка поэтому и бежала в Бейруну. Этот город наиболее удален от империи дуайгаров. И опять же длинные плащи с капюшонами на ночных гостях и их странная магия…

— Наведаться в Бейруну нужно, — произнесла маменька. — Все равно должны остаться хоть какие-то сведения в доме со стационарными порталами. Всех гостей должны были записывать.

— Если они стихийным порталом не прибыли, — опровергла тетя.

— Мы с вами в Бейруну поедем! — воодушевилась Лиссандра.

Родительницы обменялись красноречивыми взглядами, и моя матушка откликнулась:

— После сегодняшнего случая мы вас больше никуда не возьмем! До начала занятий в академии будете безвылазно в тереме сидеть! И молитесь богам, чтобы Оршан не сильно разозлился, узнав о встрече с дуайгаром!

— Поговорила бы ты с воинами, — предложила тетушка. — Придумай чего-нибудь, иначе нам всем не поздоровится!

— Ладно, скажу, что девчонки просто заблудились и случайно наткнулись на ольшаник. Про демона ни слова говорить не буду, — согласилась маменька.

— А вы теперь будете только под нашим присмотром везде ходить, чтобы больше ничего не сотворили! — высказалась тетя Ирана.

Мы с кузинами страдальчески возвели глаза к потолку.

— Демон странно себя повел с вами, — задумчиво добавила тетушка. — Ох! Не нравится мне все это! И чует мое сердце, что неспроста он тебя поцеловал! Кстати, почему этот дуайгар именно тебя поцеловал?

Я испуганно посмотрела на рыжую, но она уже сообразила и с мрачным видом соврала:

— Жребий так выпал! Демон сказал, что ему все равно, кто из нас его поцелует.

— Лекана, я считаю, что уходить нам надо. Сколько еще времени нужно для сбора трав?

— Двух дней вполне хватит, — прикинув что-то в уме, отозвалась моя родительница.

Ирана кивнула, на этом и закончился наш разговор.

Последующие дни мы ударными темпами искали редкие растения. Без сопровождения нас с кузинами никуда уже не отпускали. Однажды, собирая на лугу травы, я заметила, что рыжая слишком пристально осматривает виднеющиеся горы. Я подошла к ней и тихо спросила:

— Тебе понравился демон и его поцелуй?

В этот миг к нам подошла Йена и тоже с интересом стала ждать ответа Лиссы. Последняя раздраженно ответила:

— Вам бы тоже понравилось, потому что это был яд!

— А если забыть про яд? — осторожно осведомилась иллюзионистка.

— Это было волшебно… — вздохнула Лиссандра в ответ, глаза ее при этом мечтательно затуманились.

— Что за Славенградское вече? — быстрой походкой подошла к нам тетя Ирана.

Мы поспешно разошлись.

Спустя два дня мы без особенных происшествий вернулись в Мейск. В доме градоначальника мне выделили отдельную комнату, и я с наслаждением погрузилась в горячую ванную с ароматными травами. Задумалась обо всем произошедшем, справедливо полагая, что все только начинается. Матушка со своей сестрой поведают обо всем остальным взрослым и вместе с ними будут искать ответы на возникшие вопросы: «Где находится дядя? И почему Ксимерлион запросто отпустил нас?» Знать ответы на эти вопросы хотелось и мне самой, так же как и понять, чем это все обернется для всех нас в целом и для Лиссы в частности. На данный момент я понимала лишь одно — это я, пусть и случайно, втянула рыжую в неприятности. Потом мои мысли плавно перетекли к другой моей сестрице — Тинаре. У младшей в скором времени намечался праздник — день рождения. Что же ей подарить? Вспомнился сапфировый дракон, вернее, статуэтка, которая ожидала меня дома. А почему бы и сестре не подарить статуэтку? Только не дракона, а волка-оборотня. Вот только где такого взять?

За ужином кто-то обмолвился, что неплохо было бы посетить местный рынок. Я поспешила узнать у господина ир Кверса, где в его городе продают поделки из дерева и камней.

— Это вы по адресу обратились, — откликнулся градоначальник. — На рынке торгует старик мир Берн — бывший наемник. Он такие фигурки вырезает, что и самому государю подарить не стыдно!

— Только вы, Нилия, не пугайтесь, — добавила госпожа ир Кверс. — У этого торговца нет одного глаза, а вместо одной ноги — деревянная ножка, как у стола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению