Час последнего патрона - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час последнего патрона | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, раз так, то извини, — с досадой проговорил Шамиль и поднялся со стула. — У тебя тут работы без меня, я вижу, хватает.

— Ты так и не сказал, зачем приходил, — осторожно напомнил Бехо.

— За тем и приходил, — Шамиль вновь перевел взгляд в окно. — Узнать, что ты обо мне думаешь.

— Все мы ошибаемся, — стал утешать его Бехо. — Ты же знаешь, даже глава республики успел побывать на той стороне, но вовремя все понял. Ты тоже нашел в себе силы и вернулся. Уважаю. — Он протянул руку для пожатия.

Шамиль возвращался к машине мрачнее тучи. Он ехал к Бехо в надежде на то, что старый друг предложит ему встать в строй своего батальона. Устал сидеть без дела и готов был трудиться даже бесплатно. Лишь бы снова быть нужным.

Звонок сотового телефона вернул его в реальный мир.

«Может, это Бехо? — мелькнула мысль. — Ведь он все понял. Вдруг подумал и решился?»

Шамиль вынул мобильник. Номер не определен. Точно, Бехо!

Однако раздался голос Вахида:

— Здравствуй, брат!

— Здравствуй. — Шамиль подошел к джипу и свободной рукой открыл дверцу.

— Как поживаешь? — допытывался Вахид.

— Спасибо, нормально, — усаживаясь за руль, ответил Батаев. — А у тебя как?

— Тихо, — уклончиво ответил Вахид. — Не скучно?

— Знаешь, не по мне такая жизнь, — заявил Шамиль и закрыл дверцу.

— Я знал, что ты так ответишь. — Вахид отчего-то обрадовался. — Давай встретимся. Разговор есть.

— Что-то мне подсказывает, что наш с тобой отдых закончился. — Шамиль напрягся, почувствовал, как забилось сердце. — Я угадал?

— Узнаешь! — с обнадеживающим задором ответил Вахид.

Они уже давно жили мирной жизнью, но между собой говорили по телефонам, которые побывали в одной из лабораторий ГРУ. Теперь эти «Моторолы» кодировали разговор. Невидимые специалисты, работающие в отделе оперативно-технического наблюдения, находящиеся за тысячи километров, где-то в Москве, каждый месяц меняли ключ.

— Прямо сейчас еду! Только скажи, куда?.. — Шамиль торопливо завел двигатель.

Глава 4
Угроза депортации

Шум воды в трубе, спущенной в унитаз соседями сверху, вернул Берсу в реальный мир.

«А ведь они могли услышать крики и вызвать полицию!» — лениво подумал он, медленно встал с кресла и, осторожно ступая, вернулся в коридор.

Странно, но Сельма даже не изменила своего положения. Она так и лежала на полу, раскинув руки и ноги.

«Неужели убил? — подумал он, глядя на заострившийся нос и волосы, разметавшиеся по полу. — Не может быть. От одного такого удара еще никто не умирал».

Берса подошел ближе и заглянул ей в лицо. Он много раз видел смерть и ощущал ее на расстоянии по непонятному и необъяснимому внутреннему трепету. Сейчас этого чувства не было. Однако имелась проблема в виде этой австрийской сучки, которая, придя в себя, наверняка заявит в полицию.

«А может, это и к лучшему? — неожиданно осенило его. — Точно! Неплохой вариант. Лучше сесть в европейскую тюрьму за нанесение побоев, чем получить пожизненный срок в России».

Берса отчего-то не верил, что умрет. Конечно, это случится, но очень не скоро. Возможно, его просто схватят, когда он будет ранен и уже не сможет отбиваться. Его наверняка сдадут соседи, когда он выйдет из леса, чтобы проведать родных. Так было с братом и сотнями таких же моджахедов, как он.

Берса очень хотел жить и знал, что не будет убивать себя в случае чего. Он не раз примерял на себя роль шахида и прокручивал в голове варианты ее исполнения. Бригадный генерал мысленно оказывался в доме, окруженном со всех сторон кафирами, чувствовал жар горящего дерева, видел солдат, бегущих к нему.

Но вот видение доходило до того момента, когда надо было привести в действие пояс шахида или подорвать себя гранатой, и мысли Алхастова просто перескакивали на другую тему. Странно, но он даже думать об этом не мог. Берса подготовил и отправил в последний путь многих шахидов, но никак не мог представить себя на их месте.

Берса считал, что не грех ради чистых помыслов обманным путем отправлять на гибель других. Показывая свою удаль, он резал головы русским военным на глазах молодых боевиков, считая, что таким образом личным примером вдохновляет их на джихад, расстреливал из засад колонны, подрывал фугасы. Берса любил воевать издалека, заранее просчитывал пути отхода и был уверен в том, что уйдет. Именно страх быть убитым сделал его изощренным диверсантом, отряд которого почти не нес потерь. Он наносил удары исподтишка и исчезал, чтобы напасть в другом месте.

После каждой операции человек, работавший над его имиджем, садился за компьютер. На следующий день ореол славы Берсы Алхастова становился еще ярче.

Берса медленно опустился на колени, осторожно взял Сельму ладонью за затылок и приподнял.

Она застонала.

— Прости! — прохрипел он, беря ее на руки.

— Мой бог! — простонала Сельма и разлепила глаза.

Он с трудом выпрямился, поймал себя на мысли о том, что впервые в жизни держит на руках женщину, и двинул в комнату.

Сельма стонала при каждом его шаге. Одновременно ее взгляд становился осмысленным.

— Все будет хорошо, — пробормотал он.

— Ты злой! — всхлипнула Сельма.

— У меня плохой день, — оправдывался Берса, с трудом подбирая немецкие слова.

Он заботливо уложил Сельму на диван.

— Больно. — Она прижала обратную сторону ладони ко лбу и закатила глаза. — Я тебе не прощу этого.

— Я вызову «Скорую помощь». — Он достал сотовый телефон.

Полиция и медики появились одновременно. Как ни странно, Берсу не стали валить на пол, заламывать руки и надевать браслеты. Полицейский уточнил его фамилию, настороженно заглянул ему в глаза и прошел в комнату.

Берса, удрученный таким оборотом дел, направился следом. Сельма к этому времени уже умылась и теперь сидела в кресле, прижимая к нижней части лица лед, завернутый в полотенце.

— Вы Сельма Шнайдер? — спросил полицейский.

— Да, — едва слышно сказала женщина и кивнула.

— Нам сообщили, что вас ударил муж и вы нуждаетесь в медицинской помощи, — констатировал полицейский.

— Так оно и есть, — подтвердил Берса. — Это я звонил и ударил.

— Вы ее муж? — спросил полицейский и замер в ожидании ответа.

— Нет, мы не состоим в браке! — заявила Сельма. — Я просто навещала его.

— Хорошо. — Полицейский отчего-то обрадовался, выглянул в коридор и продолжил: — Сейчас вас осмотрит врач, а потом мы составим протокол.

— Я виноват, — сокрушался Берса. — Не выдержали нервы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению