Ваниль и терпкий запах корицы - читать онлайн книгу. Автор: Алексис Винг cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ваниль и терпкий запах корицы | Автор книги - Алексис Винг

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

А он стоит напротив меня, вот медленно подходит в танце. Из-за тесных нарядов наши движения скованы, также как мои чувства были скованы, но всё равно просились наружу. И хоть наш танец был манерным, соответствовал придворному этикету, я чувствовала, как принц нежно касается моего тела, как он трепетно сжимает мои руки, ласкает пальцами мои ладони.

Во время следующих сетов танца Эдвард подходил ко мне снова, а я из целой череды партнёров выбирала именно его, так как хотела ещё раз побыть с ним рядом. Мы взялись за руки и протанцевали сет вместе. В одной руке принца была свеча, как и у всех кавалеров. Он отдал мне её в правую руку и поклонился. Кое-кто из пар поцеловался, так как это и предполагалось сделать в танце. Светом нам служили лишь несколько свечей, зажжённых в канделябрах. Во время последнего сета я вновь танцевала с моим принцем. В конце я передала свечу Эдварду в левую руку и не отпустила, чтобы мы держали её вместе. Он задул свечу, как и другие партнёры.

И почти в полной темноте, где вряд ли кто мог различить, где стоит королева, а где её придворная дама, принц приблизился к моему лицу и поцеловал меня. От неожиданности я не закрыла глаза, но даже это не смогло меня убедить в том, что всё, что происходит со мной, наяву. Лишь через секунду я решила, что мне абсолютно плевать на любые условности, и я ответила на поцелуй принца. От его поцелуя мои губы то обжигались, то охладевали. По телу неустанно пробегала дрожь. Я боялась. Боялась того, что не смогу сдержаться. Боялась того, что этого поцелуя мне будет мало. Мне даже хотелось, чтобы этот мир замер, время застыло, т. к. я бы предпочла остаться со следами его губ на своей коже, с призрачными тенями счастья в уголках глаз. Моё счастье длилось недолго, и Эдвард промолвил вслух то, что тяжёлым камнем нависло в моей груди:

– Как жаль, что сейчас зажгут свечи, и мы вновь наденем свои маски. – Я чувствовала, как он трепетно сжимал мою руку и, скрепя сердце, отпустил её.

Подобно магическому воздействию его слов, вокруг вновь стало светло, и мы вынуждены были вернуться на свои места. Я села в кресло хозяйки вечера и пыталась выдавить из себя улыбку, долг принуждал меня вести себя так, словно ничего не произошло. А сердце в груди подобно мятежному порыву бурь сметало всё внутри меня. Я лихорадочно побледнела, мои губы напрочь высохли, поэтому весь последующий вечер я не переставала пить эль. Воздействие этого напитка притупляло мой разгорячившийся рассудок и постепенно помогало успокоиться.

Вы знаете, никогда за всю свою жизнь я не была столь потеряна. Я не знала, что мне делать, куда идти, что кому говорить. Я боялась, что сделаю неверный шаг, оступлюсь, и все узнают о том, что у меня на сердце. Никогда ещё в моей голове не было такой неразберихи. Куча мыслей, куча вопросов без ответа. Я не понимала того, что нужно и чего я хочу. Всё смешалось. Я как будто постепенно сходила с ума. Признаюсь, мне не нравилось моё состояние и если бы в начале жизни мне сказали, что меня ожидает, я бы попросила отобрать у меня чувства. Так было бы проще и легче.

После танца и выпитого вина я стала непохожей на саму себя. Мне даже казалось, что я напоминаю какую-то ведьму, задумчивую, загадочную и даже мистическую. Я всех сторонилась и замыкалась в себе. Но как же мне повезло, что и этому вечеру суждено было закончиться.

Кое-кто из гостей решил отправиться в путь, дабы поскорее добраться до привычной постели. Другие же, в их числе были в основном те, чей дом был далеко от этого замка, разместились в различных гостевых покоях. Я радовалась от того, что смогу запереться в своей спальне, спрятаться под одеялом и напомнить себе о том, что так тщетно пыталась отогнать из своей памяти.

Я бы предавалась сладостным минутам погружения в прошлое, возможно, даже воспроизводила танец с принцем и затем пыталась ощутить остывшее касание его губ на своих губах. Это были бы чуть ли не самые лучшие мгновения за весь день, кроме, безусловно, тех, в которые я была с Эдвардом. Но в моих грёзах мы были бы совсем одни, и никто бы нам не мешал, хоть и в реальности темнота поглотила нас в свои объятия и спрятала от любопытных взглядов.

Я всё ещё не могла поверить в то, что это произошло. Когда все друг другу пожелали доброй ночи, я попросила разжечь мне камин, несмотря на то, что было лето. На мои странности старались уже не обращать внимания. Я умыла лицо, намазала своё тело различными аромамаслами и села в кресло. Две служанки готовили мою постель и помогали мне раздеться. Кое-кто постучал в дверь. Мне доложили, что это был Энтони. Я накинула на себя халат и попросила его зайти. По лицу этого человека я поняла, что он пришёл сюда не для того, чтобы пожелать мне спокойной ночи.

– Граф Темпл, у вас всё в порядке? – Я возвела мистера Джонсона в графы и выделила ему небольшое графство на юге страны.

– Да, ваше величество, вам не стоит переживать. Я просто хотел узнать, как ваше здоровье. В конце вечера вас было трудно узнать. – Говорил он отрывисто, так как переживал. Теперь я была королевой и он просто обязан был говорить со мной услужливо, но из-за того мы были друзьями, это было довольно сложно для него.

– Я немного устала. Ничего страшного. У нас сегодня было столько гостей, и всем нужно было угодить. – Вспомнив о поцелуе с Эдвардом, я жадно прикусила нижнюю губу, словно боясь того, что скажу что-то лишнее.

– Вы правы. Сегодня прибыло немало народу, и все они выказали вам уважение и обещание служить вашему величеству. Даже принц Эдвард был с вами сегодня необычайно обходим. – Мне даже показалось, что он всё знает, так странно прозвучали эти слова.

– Вы тоже это заметили? Думаю, что это отец его подговорил со мной так себя вести. Эдвард сам ничего не решает. – Усмехнулась я, притворяясь, что думаю именно так. Энтони же словно меня не слышал.

– Будьте осторожны. О младшем принце ходит дурная слава. Говорят, у него несколько любовниц и что одна из них даже беременна. Эдвард умеет обольщать женщин. – С опаской прошептал мой друг. От этих слов я пошевелиться не могла, я будто превратилась в холодную и белую статую.

– На что вы намекаете, Джонсон? Неужели вы думаете, что я поддамся чарам этого избалованного мальчишки? Не беспокойтесь, я уже выросла из того возраста, в котором бедные наивные девушки слепо верят симпатичным кавалерам.

– Но в числе любовниц Эдварда есть и зрелые дамы… – Оборвал меня Энтони.

– Так, хватит, я требую прекратить этот разговор. Вы что, не доверяете собственной королеве? – Как-то мгновенно я напомнила ему об условностях.

– Прошу меня простить, ваше величество. Конечно, я доверяю вам. Но я не доверяю этому принцу. – Я едва могла услышать его.

– Поверьте, ничего не будет, Эдвард уедет уже через пару дней. Вряд ли мы его когда-то ещё увидим. – Я надменно подняла подбородок и лукаво улыбнулась. Энтони вздохнул, поклонился мне и попрощался. Я же попросила служанок оставить меня одну с той же натянутой улыбкой и закрыла на замок дверь.

Слёзы скатывались по моим оледеневшим щекам одна за другой и оставляли после себя белые, почти прозрачные, следы. Я нервно всхлипывала, содрогалась от каждого шороха за дверью. Я чувствовала себя человеком, существование которого было лишено всякого смысла. Я ведь совсем не подумала о том, что мой возлюбленный не какой-то там конюх, а принц соседнего королевства. Он уже скоро покинет мою страну и навсегда оставит в моём сердце несоизмеримую боль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению