Битва за любовь - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Подгайская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за любовь | Автор книги - Лилия Подгайская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Людей собралось множество. Они приехали почтить память королевы, но не упускали случая рассмотреть всех, кто прибыл сюда. Мюррея знали многие. Ведь он долгие годы был вхож в королевский дворец, как в собственный дом, находясь при особе наследного принца. И подняв случайно глаза, Ранальд встретился взглядом с холодным, злым блеском маленьких блекло-голубых глаз старого капитана де Бриера, заметно одряхлевшего и сгорбившегося. Рядом с ним был ещё один молодой де Бриер, похожий на него и на Жиля, – его племянник Бастиан, как они узнали позднее. Этот выглядел крепким и полным сил. Но смотрел так же зло. Глаза его зажглись ненавистью, когда он окинул взглядом спутников Мюррея и понял, что это его семья. Сын – совсем уже мужчина, а красавица дочь … Губы молодого де Бриера презрительно скривились, но в глазах загорелся жадный огонёк.

– Вы видели, милорд, этих двоих, ваших ярых недругов? – тихо спросил хозяина Родерик Хей, как всегда сопровождавший рыцаря и находящийся безотлучно рядом. – Я думал, что младший де Бриер дырку прожжёт в вашем платье.

– Видел, Родерик, – так же тихо ответил хозяин, – оба злобные и готовы задохнуться от ненависти.

– Надо быть осторожными, – заключил Родерик, – эти способны на всё, когда пребывают в бешенстве, как сейчас.

Лорд согласно кивнул головой, и Родерик принялся собирать людей поближе к хозяину, коротко их предупреждая. У Майкла тревожно загорелись глаза. Он успел уловить выражение глаз двух воинственных мужчин, устремлённых на лорда.

На семейство Мюрреев обратили внимание многие. Особенно когда они приблизились к гробу королевы. Лорен, ничего не видя вокруг, смотрела на ставшее почти неузнаваемым лицо, и горькие слёзы застилали ей глаза. Сердце сжималось от жалости к ней, ушедшей всё-таки слишком рано. Пятьдесят пять лет – не так и много для королевы. Вон король выглядит ещё вполне крепким мужчиной, хотя в глазах заметна непривычная растерянность – ему плохо без жены. Но вблизи него стоит особа весьма уверенного вида, сжимая тонкие губы. Некрасивая, можно даже сказать, невзрачная. И чем только взяла короля? Ждёт своего часа, змея, говорят о ней. А неподалёку нынешний фактический правитель Англии Джон Гонт, герцог Ланкастер. Ему уже лет традцать. Сильный мужчина, видно, что воинственный. И красивый. Хорошая опора для теряющего силы короля Эдуарда, когда его наследник увяз в собственных делах на континенте.

Здесь, в Лондоне ходили слухи, что принц Уэльский, и так не очень-то ладящий со своими подданными, ввязался зачем-то в войну на стороне свергнутого короля Кастилии и Леона Педро Жестокого. Хотя зачем, собственно говоря, понятно, – Педро посулил пятьсот тысяч флоринов, земли Бискайи и оплату жалованья наёмников. А это очень существенно для принца, финансовые дела которого обстоят не лучшим образом. Принц, как всегда, воевал блестяще, разбил противостоящих ему испанцев, поддерживаемых французами, и даже взял в плен самого Бертрана Дюгеклена. Однако это была его последняя блестящая битва. А потом его одолело жаркое испанское лето. Солдаты болели и умирали, армия таяла, а сам принц тоже заразился непонятной мучительной болезнью. Он вернулся в Бордо и теперь отбивается от собственных подданных, не желающих платить налоги, обеспечивающие его возросшие потребности. А хитрый Карл Французский поддержал их и, в конце концов, заявил, что поскольку англичане не сдержали всех своих обязательств по договору в Бретиньи, их договорённость в отношении Аквитании аннулируется. И теперь молодому Эдуарду приходится без конца отбиваться от наскоков выпущенного им на свободу коннетабля Франции. А Бертран Дюгеклен – противник сильный. Достойный противник. Принцу сейчас можно было только посочувствовать, и Ранальд Мюррей, его верный охранник на протяжении многих лет, очень сожалел, что его нет сейчас возле своего господина, которому он служил верой и правдой, не щадя себя.

А церемония прощания с почившей королевой продолжалась. Всё новые и новые люди подходили в роскошному гробу Филиппы. Кто-то проливал искренние слёзы и возносил горячую молитву за упокой её души. Другие оставались равнодушными, лишь выполняя положенный ритуал. Но таких было меньше. Лорд Мюррей видел это, окидывая взглядом огромный зал. И ещё он видел, что многие, слишком многие молодые дворяне обратили внимание на его дочь. И теперь она постоянно находится под перекрёстным обстрелом любопытных мужских глаз. Не оставляют без внимания её и женщины. Филиппа слишком красива, чтобы оставить равнодушными мужчин и не вызвать зависть у женщин. Девушка тоже чувствовала прикованные к ней взгляды, и это ей не нравилось. Она держалась поближе к матери и иногда пряталась за спинами отца и брата, когда кто-то из молодых людей уж очень настойчиво сверлил её глазами.

В столице пробыли три дня, которые показались вечностью. Нужно было повидаться с людьми, которых Ранальд знал, обменяться мнениями, услышать кое-какие подробности, о которых не на каждом углу рассказывают. Очень важно узнать, что на самом деле с королём. И действительно ли принц болен так серьёзно, как о том говорят. Связи при дворе у него остались ещё хорошие, и ими следовало воспользоваться сполна, раз уж они здесь.

Король, и правда, оказался плох. Он уже не всегда мог принять решение, даже выслушать обратившегося к нему подданного соглашался не каждый раз. А эта змея Алиса Перрерс с маленькими жадными ручонками всё тянула из него новые и новые подарки – драгоценности и земли волновали её больше всего. Предприимчивая метресса родила королю двух бастардов, чем ещё крепче привязала его к себе. В общем, ничего хорошего ждать здесь не приходится, особенно когда не стало королевы, и некому обуздать жадную нахалку. А Джон Гонт, герцог Ланкастер, хорош как правитель. Он не боится принимать решения, умеет заставить подчиниться себе. Он сохранит Англию для старшего брата, сомнений нет. А вот у Эдуарда младшего дела обстоят действительно неважно. Ему нелегко приходится, тем более с такой женой, как красавица Джоанна. Это вам не королева Филиппа, которая, чем могла, поддерживала своего супруга и всегда помогала ему. Эта дама, герцогиня Аквитанская, любит только себя и собственные удовольствия. Правда, она родила принцу Уэльскому уже двух сыновей. Это, безусловно, хорошо. Но принц, говорят, любит старшего, Эдуарда Ангулемского, а к младшему, Ричарду Бордосскому, довольно равнодушен. Что ж, ему видней. С такой женой всего можно ожидать.

В общем, новостей было много. Дети посмотрели город, но особого впечаитления он на них не произвёл – оба хотели домой. Там, у них, на уэльской границе куда как лучше, твердили они в один голос. Родители только диву давались.

– Похоже, нашу Филиппу не слишком радует внимание, которое ей оказывают здесь молодые дворяне, кстати, сыновья из весьма солидный семей, – заметил лорд Мюррей своей жене, когда они, наконец, остались одни и готовились к ночному отдыху.

Хотя об отдыхе как таковом Ранальд думал в последнюю очередь – он очень соскучился по любимой женщине, по её теплу и нежности. Но судьба дочери волновала. Как-то неожиданно для него самого Филиппа стала занимать слишком много места в его сердце.

– Думаю, нам не о чем особенно беспокоиться, дорогой, – отозвалась Лорен. – Мне кажется, наша дочь уже определила свой выбор, хотя со свойственной молодым девушкам склонностью к безобидному кокетству держит в неведении своего избранника. А Майкл уже извёлся весь, глядя на этот парад достойных кавалеров. Прямо похудел, бедный, и с лица спал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению