Любовь и мафия - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Одинцова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и мафия | Автор книги - Алиса Одинцова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Меня обдало густым, ароматным дымом, с нотками чего-то орехового. Он не попытался выспросить подробности или залезть в душу. И, наблюдая за игрой света в его стакане, вдруг подумала: может, это именно то, что мне сейчас нужно? Почему я всегда должна думать о последствиях, нести за кого-то ответственность? И как, наверное, здорово было бы прямо сейчас поддаться порыву, уйти с Уэсом, хотя бы ненадолго отключиться от реальности… Выпивка уже не помогает, так может, это позволит мне ненадолго забыться? Кто меня остановит? Никто. Семьи больше нет. Макса больше нет.

– У тебя кровь на руке, – заметила я и поднесла салфетку, чтобы вытереть. Но Уэс легко перехватил мою ладонь и сжал в своей. Я подняла глаза, наткнувшись на его внимательный, чуть сощуренный взгляд. Слова замерли на языке, какое-то необъяснимое предвкушение и недосказанность растянулись между нами. Это было неловко, неправильно, но отчего-то очень волнующе. Мужчина улыбнулся краешком губ, а я почувствовала себя пойманной.

– Ты очень красивая, Катарина, – прошептал Уэс, наклоняясь к самому уху, и меня пробрало до мурашек.

Если представить его животным, он был бы лисом. Что делает этот мужчина? Сначала защищает от непрошенного «кавалера», затем будто и вовсе не замечает, а сейчас вот говорит, что красивая. Мысль мелькнула где-то на задворках сознания и сразу погасла. Какая вообще разница, что он делает? Мы оба здесь, мне нужно забыться, и раз уж я больше никогда его не увижу…

– Ты прав, опасно ходить ночью одной, – я растягивала слова, надеясь, что он продолжит за меня. Слишком невероятным казалось то, что собиралась сказать. Но Уэс молчал, только смотрел в глаза и чуть заметно улыбался в ожидании. – Проводи меня домой.

– С радостью.

И все. Через пять минут мы шли вдоль стены в какой-то переулок, совсем в другом направлении от моего дома. Я считала рукой холодные, влажные кирпичи. Сорок шесть, сорок семь, сорок восемь… Он шел следом, и шаги отдавались тихим эхом, почти неразличимым на фоне шума насоса за углом. Здесь было темно и сыро. Шестьдесят четыре. Кирпичная стена кончилась, пальцы наткнулись на металлическую сетку забора, за которым расположилась стройка. Едва остановилась, Уэс нагло развернул меня и вжал лицом в ограждение. В щеку впились ромбики ячеек, но я не сопротивлялась.

– Послушная девочка, – отрывисто выдохнул он и прижался сзади. – Хочу тебя безумно.

Его дыхание опаляло шею и казалось обжигающим посреди прохлады сорэйнской ночи. Поцелуй, как укус, и нетерпеливые руки, скользящие вверх по бедрам, сжимающие ягодицы, поднимающие подол пальто и черного вечернего платья. Я стояла в подворотне с бесстыже расставленными ногами, и приглушенно стонала от ласк едва знакомого мужчины. Это, определенно, дно. Прикрыв глаза от удовольствия, закинула голову назад и вцепилась пальцами в сетку, когда он намотал на кулак мои волосы и заставил выгнуться ему навстречу. Быть может, завтра я пожалею, но с Уэсом чертовски приятно стремительно падать вниз…

Глава 3
Петля

Первая капля упала на оконное стекло и медленно сползла вниз. Через минуту редкие удары сменились дождливой барабанной дробью. Я сидела в кровати, через рукава халата сжимая чашку остывшего кофе, и тоскливо смотрела на пожарную лестницу противоположного дома. Каждый день в это время туда выходит пожилой мужчина, чтобы тайком от жены выкурить сигаретку. Он всегда улыбается и приветливо машет рукой, если видит меня, как будто невероятно счастлив нашей «оконной» встрече. Мистер Андерсон, кажется, так его звали. Сегодня старик не вышел. Оно и понятно – в такую-то погоду, но мне стало грустно, словно нарушился какой-то будничный ритуал, а значит, весь день пойдет под откос.

Не заладился он с самого начала. Я проснулась в своей постели, но в этом заключался единственный плюс. Не знаю, что женщины делают в случаях, когда находят себя утром в кровати незнакомого (или плохо знакомого) мужчины. Готовят омлет с беконом? Читают свежую газету, оставленную почтальоном под дверью? Или стыдливо подбирают с пола разбросанные вещи и выскальзывают из чужой квартиры, пока случайный любовник не открыл глаза?

К счастью, эта кара обошла стороной. Здорово, что после потрясений вчерашнего дня и пяти порций виски, я все еще была в состоянии мыслить более-менее адекватно. Не помню, о чем мы с Уэсом говорили после всего, и говорили ли вообще… Может, он бросил меня там же, в подворотне возле стройки. Если да, то так мне и надо. Тогда есть шанс, что в следующий раз додумаюсь не пить, а тем более не трахаться с красивыми незнакомцами. Хотя кого я обманываю, разумные мысли в последнее время посещают все реже. А ведь только вчера утром решила взяться за ум.

Корить себя дальше просто не имело смысла, поэтому, допив ставший мерзким на вкус кофе, я оделась и поехала в управление, чтобы заняться делами. После ночной смены мне полагался второй выходной, но от сидения дома хотелось лезть на стены. После выговора Страйтона я забыла взять материалы по банде Литтл Би и Джонни Нэшу. Так что сейчас собиралась заняться неспешным изучением папок и другой, не слишком активной работой, которую позволяло мое самочувствие. Нужно как-то продержаться до вечера, не ерзая поминутно от нетерпения и щемящего ожидания. А после заката Лизбет обещала провести еще один спиритический сеанс. Только бы Макс откликнулся снова, только бы удалось узнать имена!..

Отдел по борьбе с наркотиками – второй по численности полицейских, после нашего. Работали здесь самые озлобленные парни, уже отрастившие зубы, но еще не урвавшие тот сочный кусок, который позволил бы им перевестись в отдел бандитизма или особо тяжких. С нашими ребятами они сотрудничали плотно и с большим энтузиазмом, потому я без проблем взяла нужные папки и уединилась с ними в кабинете подразделения уравнителей.

История Литтл Би началась два года назад. Тогда один из самых обитаемых районов на окраине Сорэйна, в народе называемый – Улей, всколыхнула волна наркотической зависимости. Так как там жили в основном люди из самых низов, полиция не спешила проводить расследование. Разве удивительно, что рабочий, получающий гроши за двенадцатичасовую смену тяжелой работы, ищет, чем бы успокоить нервы? Но постепенно проблема стала выходить за пределы неблагополучного района и затрагивать семьи добропорядочных граждан. А примерно год назад город впервые услышал о Литтл Би – маленькой неустанной пчелке, несущей грустным жителям мед. Сам выходец из Улья, он научился выживать на улице и, поговаривают, никогда не просил покровительства ни одного из магических кланов.

Со временем они со своим ближайшим приятелем Джонни Нэшем сколотили банду и успешно промышляли. Несколько раз полиция ловила его «пчелок», но мелкие сошки ничего не знали о том, как выйти на главаря. Литтл Би всегда был очень осторожен, но в последние месяцы изрядно обнаглел. Устраняя конкурентов, его банда не только не стеснялась в средствах, но и не всегда трудилась прибрать за собой. Изменился почерк, стал жестче, изощреннее. Бандиты явно чувствовали себя хозяевами положения. А что теперь, интересно? После убийства Нэша в их рядах должны произойти какие-то подвижки. У меня два варианта: подождать и пронаблюдать за их следующим шагом или самой выйти на след Литтл Би. Если он действительно связался с Ризз-ша и настолько их разозлил, возможно, захочет сотрудничать с полицией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению