Энда. Земля легенд - читать онлайн книгу. Автор: Тоти Мартинес cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Энда. Земля легенд | Автор книги - Тоти Мартинес

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Гарр проснулся отдохнувшим, перекусил куском холодного мяса, забытым на камнях в очаге, покосился на крепко спящих рядом юношей и вышел из пещеры. Накануне окружающий пейзаж его потряс, но и при свете дня впечатление не изменилось. Лучшие песни самого знаменитого барда из Совета повелителя Хаобе не смогли бы передать несравненную красоту, представшую его взгляду. Он чувствовал себя крошечным, глядя на гигантские поросшие мхом утесы, вздымающиеся над головой. Они образовывали ущелье, по которому струился поток, достойный окружающих скал, низвергающих в него водопады всех размеров. Гарр был покрыт грязью и издавал зловоние. Его штаны и куртка, сшитые из добротного бобрового меха, были забрызганы кровью и облиты вином. Он уже забыл, когда в последний раз мылся. Ни секунды не колебясь, он разделся, опустил свою одежду в воду и встал под самый большой из водопадов, с невиданной силой обрушивающихся на дно ущелья. Он выдержал натиск воды, которая была такой холодной, что его кожа мгновенно покраснела. Тем не менее он терпел, пока вода не смыла всю грязь, а вместе с ней боль и ярость. Он вернулся в пещеру, неся одежду в руках, и пинком в бок разбудил Араку.

– Мне нужна чистая одежда, – только и сказал он, после чего принялся подбрасывать в очаг поленья и раздувать тлеющие угли.

Резкое пробуждение и вид мокрого голого мужчины, тело которого покрывали многочисленные шрамы, так потрясли юношу, что он несколько секунд приходил в себя. Затем он вскочил и с проворством белки отыскал в углу пещеры, среди множества сваленных там предметов, корзин, инструментов и одежды, которые они с товарищем успели накопить за две минувшие зимы, неопределенного цвета шерстяные штаны и сорочку. Он протянул одежду Гарру и сел рядом с Бейлой. Тот уже проснулся и наблюдал за этой сценой, не решаясь даже голос подать.

– У вас есть оружие?

– Дубина… – пробормотал Арака.

– И пара ножей, – добавил его друг.

– Мечи? Копья? Топоры? Луки и стрелы?

Оба одновременно затрясли головами.

– Сколько всадников вы убили? – спросил элузо.

– Ни одного…

– Выходит, я должен был стать первым?

Его глаза снова заблестели подобно глазам голодного волка, и у приятелей по спине пополз холодок. Лучше бы они бросили его в реку, пока он был без сознания!

– Ну ладно. Пастух и вор мало что могут противопоставить этим людям, – продолжал элузо, – но я намерен провести здесь некоторое время, и мне не хочется, чтобы они застали меня врасплох. Поэтому я не собираюсь сидеть сложа руки в ожидании их появления. Отныне я буду вождем, а вы моими подчиненными. Все понятно? Так что подъем! Нам многое предстоит сделать!

С этого момент, независимо от того, шел дождь, снег или светило солнце, юноши прекратили блуждать по ущелью в поисках воображаемого сокровища. Гарр заставил их до бесконечности отрабатывать приемы из Перечня Таскар, бегать по узким каменным тропам, карабкаться по скалам, купаться в ледяной воде потока. Он научил их обращению с толстыми оструганными ветками, как если бы это были мечи из самой лучшей стали, научил ставить капканы и бесшумно, как одичавшие коты, пробираться сквозь заросли. Теперь они были постоянно покрыты синяками и ушибами, и на их измученных телах не было живого места. С наступлением ночи оба обессиленно валились на пол пещеры. Тем не менее они не протестовали. Этот суровый и безжалостный вождь предоставил им шанс, выпадающий далеко не каждому: он превращал их в воинов, в членов касты, о принадлежности к которой они и мечтать не смели. И они этим гордились.

Через три луны после начала их обучения, однажды утром, когда в ущелье клубился туман, а все трое собирались позавтракать выловленной в реке форелью, порыв ветра принес какой-то отдаленный шум, который с каждой секундой приближался, пока не превратился в хорошо знакомые элузо звуки.

– Но… что…

Огромная ладонь накрыла рот Араки, заставив его умолкнуть, и трое мужчин замерли в полной тишине.

– Всадники. Дюжина или около того, – спустя еще несколько мгновений произнес Гарр. – Погасите огонь!

Бейла вылил на угли кувшин воды, после чего для верности затоптал их ногами.

– Возьмите копья, ножи и идите за мной! – приказал вождь.

Они схватили по два коротких деревянных копья, которые сами выстругали и заточили, и бросились бежать, остановившись лишь в двадцати футах от горловины тоннеля.

– Цельтесь хорошо – промахиваться нельзя!

Юноши взволнованно переглянулись. Они целыми днями тренировались и могли попасть в яблочко расположенной на стволе сухого дерева мишени. Один из них даже убил детеныша дикого кабана. Но это было не то же самое, что метать копье в сидящего верхом на лошади человека. Они знали, что в случае промаха у них очень мало шансов выйти из этой стычки живыми. В любом случае, дюжина всадников – это очень много. Даже если им удастся сразить шестерых, оставалось еще шестеро, вооруженных и готовых изрубить их на куски. Ожидание казалось им бесконечным. В какой-то момент каждому из них пришла в голову мысль, что можно просто исчезнуть в тумане, оставив на произвол судьбы этого безумца, нарушившего размеренный ход их жизни. Впрочем, подобная мысль промелькнула и тут же бесследно исчезла. Суровые тренировки, которым подверг молодых людей Гарр, оставили свой след и в их душах. Они уже не были изгнанниками, а превратились в воинов и намеревались это продемонстрировать.

Внезапно в начале тоннеля появился первый всадник. Гарр метнул копье прямо ему в грудь и сбил с лошади, которая продолжила свой бег, вихрем проскакав мимо их засады. За первым последовало еще пятеро воинов, которых постигла та же участь. Но к этому времени те, кто ехал позади, поняли, что впереди что-то происходит, и в темной горловине ущелья больше никто не появился.

– Возьмите оружие убитых! – прошептал элузо.

За этим занятием и застали их шестеро оставшихся в живых пришельцев. Они, спешившись, ворвались в ущелье и дикими воплями распугали птиц. С высоко поднятыми мечами они бросились на Гарра и его учеников. Крики тут же стихли. Какое-то время был слышен только звон стали, тяжелое дыхание сражающихся и стоны раненых. Затем воцарилась тишина. Туман немного рассеялся, позволяя разглядеть лежащие на земле тела. Юноши ощупывали себе грудь, чтобы убедиться, что живы. Они не могли поверить в то, что сами устроили эту бойню. Впрочем, оба были вынуждены признать, что, не считая всадников, сраженных их копьями, остальные смерти были делом рук вождя.

– Вот этот еще жив, – кивнул Бейла.

Один из всадников и в самом деле стоял, прислонившись к скале. Глубокая рана рассекала его шею и часть лица, заливая кровью черный кожаный панцирь. Но он продолжал сжимать в руке меч и безуспешно пытался его поднять. Гарр подошел к нему и без труда выбил оружие, отлетевшее на несколько шагов в сторону.

– Ты кто? – спросил он.

Раненый не сводил глаз с его медальона, и на мгновение его страдальческий взгляд вновь обрел утраченный блеск.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию