Случайный флирт - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Лэнг cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный флирт | Автор книги - Кимберли Лэнг

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Виви лучше было бы самой этим заняться.

— Конечно, мне это не нужно. В семье достаточно одной святой.

— Скорее всего, ты права.

— Буду рада, когда они вернутся. Расписание у нее просто сумасшедшее.

— Виви со всем справляется.

— Знаю.

— Держу пари, у Виви нет времени сидеть на крыльце и наслаждаться пивом летним вечером.

Лорелея кивнула:

— К тому же сидеть на крыльце и пить пиво — не самое продуктивное времяпровождение. Наши привилегии требуют ответственности. Я просто обязана подавать хороший пример.

Да, это заявление, несомненно, имело вполне определенный смысл, и в устах Лорелеи не прозвучало горечи или сарказма, напротив, покорность и смирение. Донован внимательно посмотрел на нее и понял, что это уже далеко не первая банка пива за сегодняшний вечер. Она не была пьяной, но вела себя раскованно.

Запищал телефон; взглянув на экран, Лорелея фыркнула.

— Возможно, Джули не придет сюда, но она тебя ищет. Вот, прислала эсэмэс, спрашивает, не знаю ли я, как с тобой связаться.

— Пожалуйста, ответь, что не знаешь.

Лорелея смотрела на экран, нахмурившись.

— Пытаюсь понять, как она раздобыла мой номер.

— Думаю, это не составило ей труда. Вы хорошо знакомы с одними и теми же людьми.

— Я не знаю твой номер, и не будет ложью, если так ей и скажу.

Лорелея положила телефон и снова откинулась на спинку качелей.

— Знаешь, она просто хочет секса.

— Ты очень понятно мне все объяснила.

— И тебя это не волнует?

В ее вопросе четко слышалась ирония.

— Нет. — Донован встретился с ней взглядом и не отвел глаза. — Если обе стороны четко определяют правила, не вижу в этом ничего плохого.

— Может быть, — сказала она безразлично.

— Признаюсь, удивлен, что мое имя в ее списке.

— Почему?

— После того как она высказала свое мнение по поводу мужа, который происходит из низших классов общества и пытался продвинуться по социальной лестнице, могу предположить, что она предпочтет выбрать кого-нибудь с хорошей родословной.

— Изумительно! Ты говоришь так, будто мы зарегистрированы в собачьем клубе.

— Откровенно говоря, так оно и есть. Должны соблюдать чистоту породы.

Лорелея открыто посмотрела на Донована.

— Некоторые так и поступают.

— Только некоторые?

Лорелея скорчила гримасу.

— Не знаю, как сказать мягче, сам знаешь, проблема в тебе, так ведь?

По крайней мере, она старалась быть честной.

— А разве есть проблема?

— Ну хорошо. Ты разрушил две семьи.

— Ничего я не разрушал. Так получилось, что именно я обнаружил и обнародовал всю эту грязь.

— Да, я это знаю. Но скажи, что тебе не нравится в тех, кто имеет родословные? Мы верны нашим традициям. Мы защищаем друг друга.

— Закрытое сословие?

— Именно так. Мы видим семьи, их дела и взаимоотношения на протяжении многих поколений. Я знаю этих людей всю жизнь и не могу им не симпатизировать.

— Я также с уважением отношусь к этим семьям, но Линкольн Дюбуа сделал выбор сам и подставил свою семью.

— Никто не считает, что мистер Дюбуа поступил правильно, до сих пор все содрогаются, вспоминая об этом. А ты инициировал эту шокирующую волну.

— Какой у меня мог быть мотив?

— Желание одержать победу, получить известность, может быть. Ты же получил то и другое. Ну, еще возможность унизить тех, кому завидуешь. — Лорелея вздрогнула. — Признаюсь, я так и думала какое-то время.

Донован не нашелся с ответом.

— Говорю тебе, прав или нет, но именно ты всколыхнул все это. Ты не можешь дразнить больших собак и ждать, что они тебя не покусают. Как я уже сказала, общество останется верным своим членам.

Снова запищал телефон, не дав Доновану возможности ответить. Лорелея быстро схватила его и стала читать послание. И опять ее настроение полностью изменилось. Она звонко рассмеялась:

— Извини.

Не успел он ответить, как зазвонил теперь уже его телефон.

— Я бы на твоем месте не стала отвечать на этот звонок, если не хочешь, чтобы тебя отыскали сегодня вечером.

— Правда? Джули так быстро раздобыла мой номер?

— Не стоит недооценивать возможности женщины, особенно если она сексуально озабочена. Я бы поостереглась Джули Геберт в любом случае. Даже Виви не любит ее, а она любит всех.

Донован перенаправил звонок на голосовую почту.

— Я совсем не понимаю тебя, Лорелея.

— Мало кто может меня понять, но это уравнивает наши возможности. Я тоже не совсем понимаю тебя.

— Я не представляю собой загадку. Что видишь, то получаешь.

Лорелея внимательно посмотрела на него, покачала головой.

— Я так не думаю.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что в данный момент ты находишься на моем крыльце.

Быстрая смена темы заставила Донована напрячься.

— Задумайся об этом хотя бы на секунду и поймешь, что никакой тайны нет.

Она улыбнулась, и Доновану сразу же захотелось овладеть ею прямо на качелях, не задумываясь о том, что кто-то может их увидеть.

— По крайней мере, ты честно к этому относишься.

— Хочешь услышать ложь?

— Нет. Захочу услышать байки, позову Джека. — Лорелея выразительно посмотрела на Донована. — А ты знаешь, что я самая пленительная женщина, которую он когда-либо встречал?

Снова появилось странное желание как следует стукнуть Джека.

— В общем-то я с ним согласен.

— А, значит, ты тоже умеешь делать пустые комплименты.

— Нет. Просто раньше я встречал обычных женщин. Разница между ними невелика.

— Уф. — Лорелея покачала головой. — Что ж, если так, то неудивительно, что ты до сих пор не женат.

— Ты тоже не замужем.

— Мой друг, я предпочитаю тщательно планировать подобные действия. Клуб собаководов занимается отбором пород, как ты знаешь, но я далека от тех, кому вручают медали.

Теперь рассмеялся он.

— Дворняжки представляют гораздо больший интерес.

Лорелея улыбнулась в ответ и отпила пива. Некоторое время они молчали.

Лорелея вздохнула.

— Не принимай это близко к сердцу, и, кстати, думаю, тебе пора идти. Если ты останешься, я, скорее всего, приглашу тебя в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию