Реинкарнация - читать онлайн книгу. Автор: Марина Линник cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реинкарнация | Автор книги - Марина Линник

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Но, отец!.. – попыталась заговорить с ним Мэри.

– Я сказал, чтобы вы убирались! – жестко повторил приказ Генрих, одарив детей свирепым взглядом.

– Ваше Величество… отец… милорд, – поклонившись, дети удалились в полном молчании.

«Чем же она могла завоевать их сердца? – недоумевал король, провожая их взглядом. – Может, я чего-то недоглядел?»

Но тут из противоположной двери выпорхнуло юное создание и с разбега повисло у короля на шее, обдав его ароматом нежнейших духов.

– Генрих, милый, я заждалась тебя, – капризным тоном произнесла Кэтрин. – Ну сколько можно работать? Пойдем, я приготовила тебе сюрприз в спальне… Уверена, тебе понравится.

Соблазнительно облизнув губки, она взяла короля за руку и, увлекая откровенным до неприличия взглядом, потянула за собой. Необузданная похоть охватила Генриха, и из его головы тут же вылетели все сомнения и колебания. Он был готов отправить на тот свет еще с десяток католиков, если они посмеют встать между ним и его новой фавориткой. К черту добродетель, да разве можно думать о ней, когда рядом такая искусная жрица любви!..


…Анна, одетая в простое, но изящное платье, сидела в уютной гостиной и вышивала. В ногах у нее примостилась пара английских сеттеров – подарок принцессы Мэри. Они так привязались к новой хозяйке, что ни на минуту не оставляли ее и следовали буквально по пятам. Леди Бланк играла на верджинеле [15] , а леди Джейн, так же как и королева, занималась рукоделием. Анна попросила Мадлен поиграть, чтобы иметь возможность немного поразмыслить, так как в последнее время, видя, что королева всерьез опечалена, фрейлины ни на минуту не оставляли ее наедине с собой. Даже ночью около ее кровати дежурила служанка, которой был дан приказ следить за здоровьем королевы, реагируя на каждое ее движение. Анна пыталась протестовать, но, видя искреннюю заботу со стороны своих фрейлин, в конце концов смирилась. Но сейчас ей необходимо было подумать. Из дворца долетали тревожные слухи. Новая фаворитка не сидела сложа руки, а, благодаря отсутствию королевы и с молчаливого разрешения короля, вела себя как хозяйка, обустраивая дворец по своему усмотрению.

– Ваше Величество, – негромко произнес вошедший слуга, – герцог Саффолк и граф Хартфорд.

– Пригласите их, Джеймс, – побледнев, произнесла королева.

Леди Бланк перестала играть и вопросительно взглянула на леди Джейн. Та лишь молча пожала плечами и с тревогой поглядела на королеву.

– Оставьте меня, – мягко попросила та.

– Но, Ваше Величество, – попыталась возразить старшая фрейлина, – разрешите остаться хотя бы мне. Вдруг вам станет дурно…

– Все будет хорошо, – безжизненным тоном ответила Анна и встала, увидев входивших в будуар людей.

– Герцог Саффолк, граф Хартфорд, я рада видеть вас в этом забытом богом уголке. Пожалуйста, располагайтесь… Чем я обязана вашему визиту? – слегка улыбнувшись, спросила королева.

Вошедшие вельможи продолжали стоять, переминаясь с ноги на ногу, не в силах начать разговор. Анна перестала улыбаться. Ее охватило тревожное волнение, от которого сжалось сердце.

– Вы привезли дурные новости, я полагаю? – прямо спросила их королева. – Вы можете говорить, вас не казнят, как в Древнем Риме, за плохие вести.

Она расправила плечи и приготовилась принять любую неприятность с высоко поднятой головой.

– Мы привезли письмо от Его Величества, – хриплым голосом наконец-то произнес граф Хартфорд, протягивая свиток пергамента.

– Что в нем?

– Вы можете сами с ним ознакомиться, Ваше Величество, после чего мы должны получить немедленный ответ.

– Хорошо, – сказала Анна и трясущимися руками развернула послание.

Это был удар для нее. В глубине души королева все еще надеялась, что новая фаворитка – только мимолетная блажь короля. Она была уже немало наслышана о похождениях Его Величества и мирилась со своей участью, веря, что король (пусть хоть самую малость!) любит и уважает ее. Но прочитанное письмо не оставляло места для иллюзий: она – лишь игрушка в его руках, причем нелюбимая и изрядно надоевшая. Он не просил, а требовал развода, грозя плахой, если Анна будет препятствовать осуществлению его мечты. Кроме того, король требовал, чтобы она немедленно покинула Англию и уехала домой. Анна про себя усмехнулась: хорошенький ей предоставили выбор – либо смерть в Англии, либо бесчестие в Германии. Угрозы, коими изобиловало письмо, привели Анну в такой ужас, что у королевы от волнения закружилась голова и, побледнев как смерть, она упала без чувств…

Глава 27

– Затягивай туже, безрукая дрянь, – недовольным тоном приказала Катерина Говард служанке, имевшей неосторожность затянуть корсет не так туго, как того хотела фаворитка. – Я похожа на корову! Ты этого добиваешься?

Она резко обернулась и ударила по лицу бедную девушку. Та покачнулась и чуть было не упала. Кэтрин покатилась со смеху.

– Где же тебя, такую неуклюжую, взяли? С завтрашнего дня ты… ты… я придумала: отправлю тебя в Ричмонд, к опальной королеве. Она и сама-то растяпа, пусть ей прислуживают такие же служанки… Чего стоишь, смотришь? Вон! Чтобы и духу твоего не было! – в ярости топнула ногой Катерина.

Фрейлины молча наблюдали за происходящим, боясь встать на защиту бедняги. За последнюю неделю новая хозяйка Хэмптон-Корта выгнала уже трех служанок и двух фрейлин. Причины были разные и самые незначительные, но сумасбродная фаворитка так не считала. А перечить ей никто не решался, даже король, которого она могла уговорить на что угодно. В руках девятнадцатилетней любовницы престарелый король был подобен воску. Влюбившись в Катерину, он не замечал ничего из того, что творилось во дворце, и не хотел замечать. Он выглядел счастливым и помолодевшим. Новая фаворитка была достаточно образованна, дипломатична, к тому же так сговорчива (что особенно нравилось королю) и обольстительна! Вместе с Кэтрин он снова начал устраивать праздники и пиры, чтобы с наслаждением наблюдать грациозные па, на которые его возлюбленная была мастерица. Распаленный ее зовущими движениями, эротичной пластикой, Генрих чувствовал себя настоящим львом-победителем, когда выходил из ее спальни.

– Джоан, подойди и помоги мне потуже затянуть платье! – приказала она фрейлине, взятой в услужение из-за давнего знакомства.

Вообще, почувствовав себя полноправной хозяйкой во дворце, Кэтрин по глупости стала приближать к себе людей из своего прошлого, совершенно не задумываясь о последствиях. Сейчас ей было не до этих тонкостей: желание продемонстрировать свежеобретенное величие бывшим знакомым и друзьям оказалось намного сильнее осторожности. Кроме Джоан Балтон, фаворитка приблизила и бывшего любовника, своего кузена Френсиса Дерехема, сделав его секретарем. Впоследствии он станет чуть ли не самым главным свидетелем обвинения, давая против нее показания. Но пока над головой беззаботной красотки светило яркое солнце, а жизнь с королевской щедростью преподносила подарки: бриллианты, жемчуга, земли с замками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию