Лорд. Крылья для демона - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд. Крылья для демона | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Лео чуть не высказался, что ему и двух более чем достаточно, но вовремя опомнился:

– Я и не собирался. Рядом с такими красавицами у нее точно разовьется комплекс неполноценности.

– Это точно, – подтвердила Лиира. Потом снова окинула прищуренным взглядом мужа и напомнила: – Так, я до сих пор не услышала извинений.

– Прелестницы мои, я был не прав. Оправданий моему кощунству нет и быть не может. Поэтому простите, готов принять любое наказание. Как там говорится – повинную голову меч не сечет? Искренне раскаиваюсь…

– Ты сам сказал о наказании, – хищно улыбнулась блондинка. – А ну, топай сюда!

– Сестра, может, и вправду не надо? Дел действительно невпроворот. – Каара попыталась остудить пыл старшенькой.

– Мужики всегда прикрываются государственными делами вместо того, чтобы заниматься самым главным.

– И что же является самым главным? – с некоторой ехидцей спросил правитель.

– Делать нас счастливыми, – ответила Лиира, отбрасывая одеяло в сторону.

Спорить с ней Царьков не стал.

Глава 22
Загадочный караван

С утра начальник тайной полиции пребывал в некоторой растерянности. С одной стороны, лорд Хзау являлся государственным преступником, так что церемониться с ним не стоило, а с другой – вельможа спас людей рода Царров, когда обратил оружие против своих недавних союзников, да и правитель просил обращаться с ним корректно. Этой же линии придерживался и глава контрразведки. Лургадо считал, что владыка острова Сурров может оказаться полезен на своем месте. Нового толкового человека быстро не найти, а этому на пару ближайших десятилетий точно отбили желание бунтовать.

В ходе допроса пленник должен четко понять, чего именно от него хотят и как нужно действовать, чтобы впредь не потерять наметившееся расположение со стороны правителя. При этом Брюо придется постараться прямо на подследственного не давить, ограничившись «непрозрачными» намеками.

«Вообще-то по части дипломатии у нас лорд Дио. Мое дело – ловить зарвавшихся вельмож и наказывать, чтобы другим неповадно было. А тут… Стоит преступнику переметнуться – и он прощен?»

Полковник осмотрел уютную комнату с коврами на стенах и круглым столиком возле окна, рядом с которым стояли два удобных кресла. Кувшин розового вина, ваза с фруктами и два бокала на высоких ножках располагали к задушевной беседе.

«Допрос знатных вельмож больше подобен светскому приему. Какого-нибудь тумала сразу бы подвесили за ноги в сыром подвале, отхлестали плетьми и лишь потом спросили бы, как того зовут».

Начальник тайной полиции сел в кресло, ожидая вызванного пленника.

– Лорд Хзау, – доложил секретарь, входя в ВИП-допросную.

– Зови, – кивнул полковник.

Задержанный вельможа вошел в кабинет и легким наклоном головы обозначил приветствие.

– Присаживайтесь, лорд. Как спалось? – пригласил пленника Брюо.

– Благодарю, меня разместили со всеми удобствами.

– Личное указание правителя, – подчеркнул полковник. Он на правах хозяина наполнил бокалы вином. – Угощайтесь. Весьма недурственный аперитив перед завтраком.

– Не откажусь. – Хзау попробовал напиток. – Да, действительно, богатый вкус.

– Жаль, что говорить нам сегодня придется не только о винах, лорд. – Начальник тайной полиции решил сразу перейти к делу. – Кардом переживает не самые лучшие времена, в том числе и по вашей вине. Хотелось бы знать, сможете ли вы чем-то помочь своей стране в эти трудные годины?

Начало допроса узника немного успокоило, однако он не спешил делать скоропалительных выводов. Мало ли какую цель на самом деле преследует собеседник?

– Находясь здесь – вряд ли! – Хзау поставил бокал.

Вчерашнее сражение на северо-западе острова Руххов закончилось полным разгромом ризенцев. Получив приказ своего лорда, воины рода Сурри с огромным воодушевлением набросились на старого врага. Их напор, помноженный на неожиданность, сыграл роковую роль для дикарей, которых уничтожили еще до прибытия подкрепления правительственных сил. Мало того, Хзау сумел лично отличиться – сражаясь бок о бок с лордом Груе, он пару раз уберег подуставшего соратника от неминуемой гибели, о чем было доложено правителю.

– Время вашего присутствия здесь полностью зависит от готовности сотрудничать с законными властями. – Полковник обозначил первый намек. – В трудные для королевства минуты от каждого подданного его величия требуется максимальная отдача.

В этом сотрудничестве особую заинтересованность проявлял как раз глава контразведки. Он и сам бы охотно переговорил с пленником, но понимал, что владыка острова не пойдет на откровенность с чиновником, не имеющим высокого титула, поэтому Лургадо перечислил начальнику тайной полиции ряд вопросов, которые следовало затронуть в беседе с Хзау.

– Я никогда не одобрял политику Куо, – после довольно продолжительной паузы заговорил пленник, – особенно в том, что касалось окраин. Земли рода Сурров постоянно принимали на себя разорительные удары ризенцев, не имея от короля никаких преференций…

– Прошу прощения, лорд. Ваши мотивы мне известны. Я не правитель, чтобы выслушивать жалобы или предложения. Будем оперировать фактами. Первое: вы открыли границы ризенцам, позволив им грабить королевство. Второе: вы примкнули к мятежникам и сражались на их стороне. Третье: вы признали королем преступника, чей предок в далеком прошлом совершил убийство законного монарха, а сам он попытался убить правителя во время переговоров. Согласитесь, каждый из этих фактов и сам по себе является весьма серьезным обвинением, а уж в совокупности…

– И тем не менее ни один из них не может быть поставлен мне в вину, – заявил Хзау.

– Я вас внимательно слушаю. – Полковник отхлебнул глоток вина и взял ломтик груши.

Всем своим видом начальник полиции показывал расположение к собеседнику, однако напряженность буквально витала в воздухе уютного кабинета.

– Начну, пожалуй, с последнего обвинения. Вы сказали, что я признал королем преступника. Не стану оспаривать, но это я сейчас знаю, что Гео действительно негодяй, готовый ради своих целей на любые злодейства. А вначале мне было лишь известно, что он – высокий лорд и принадлежит к роду, имеющему законные наследственные права на трон Кардома, и именно он, а не Лео мог стать легитимным королем нашей страны. Исходя из этого заблуждения, я выполнял приказы человека, которого считал монархом. Один из приказов предписывал нанять ризенцев для свержения самозванца. А что касается убийства, совершенного чьим-то далеким предком… ну это когда было?

О подлом покушении Гео на жизнь правителя узник упомянуть не счел необходимым. Не стал заострять внимание на этом факте и лорд Брюо.

– Так вы до сих пор считаете Лео незаконным правителем? – прищурившись, спросил полковник, особо подчеркнув последние слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению