Лорд. Крылья для демона - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд. Крылья для демона | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Законы Кардома отдельно не оговаривают родственных отношений между женщинами, вступающими в брак с одним мужчиной.

– То есть оснований ответить отказом на предложение стать моей женой у тебя нет?

– А? Что? – Этот вопрос окончательно сбил ее с толку.

– Тогда предлагаю тебе руку и половину сердца, – усмехнулся Царьков. – Отказы не принимаются, иначе от обиды опять могу спрыгнуть с острова.

– Что? Какая половина? – Дамочка высвободила ладонь.

– В том мире, откуда я прибыл, приблизительно так звучит предложение выйти замуж. Правда, говорят о целом сердце, но в данной ситуации его половина по праву первенства уже принадлежит Лиире.

– Вы изволите взять меня второй женой? – Глаза Каары стали еще больше.

– Я бы взял и первой, но место уже занято.

– Кстати, о реалиях. – Принцесса заставила себя успокоиться. – Женщина, побывавшая в браке, не может претендовать на место первой супруги.

– Я дождусь ответа на свое предложение? – Леонид постучал костяшками пальцев по столу.

Разговор протекал в сугубо деловом ключе – просто очередной пункт повестки рабочего дня правителя. Он вдруг невольно вспомнил, как когда-то делал предложение своей первой жене, как волновался, ожидая ответа, и как счастлив был, когда она согласилась. А здесь… Лиира его, можно сказать, сама на себе женила, не спрашивая согласия, да еще и виртуозно, в духе дворцовых интриг, подтолкнула ко второй женитьбе. С Каарой все несколько иначе, но волнение у него сейчас совсем другого рода – успеть сделать запланированное на день, попутно решив еще и этот вопрос.

Такая вот лирика кардомского пошиба.

– Кто же посмеет отказать правителю? Конечно, я согласна. У нашего сына должен быть законный отец.

– Как? Уже?

Теперь пришла очередь округлить глаза Царькову.

«Так вот о каком втором мальчике говорила жена! Да, мастерски меня обработали сестрички, ничего не скажешь!»

– Вы недовольны, ваше величие?

– Да‑а‑а… Недаром у нас говорят: «Одно неосторожное движение – и ты отец».

– Чем больше наследников, тем сильнее род, – привела главный аргумент принцесса. – Наш сын будет продолжателем рода Царров. Кстати, твои новые родственники догадались переименовать остров?

«Свихнулись они тут на родословной. Подумаешь… Лишь бы человек вырос хороший», – промелькнула мысль в голове Леонида.

– Остров? Да, это они сделали первым делом.

– Замечательно! Теперь к законности твоего назначения правителем никто не посмеет придраться. – Дав согласие на брак, невеста перешла с правителем на «ты».

– А что с ним было не так? – удивился Царьков.

– В одном древнем фолианте сказано, что…

– Ладно, потом расскажешь, пойдем лучше обрадуем Лииру, – поднялся Лео.

– И все-таки, – не спешила уходить принцесса. – Что за зверь, которого ты называешь Рыжиком?

– Это слишком длинная история, похожая на сказку. – Леонид почесал пальцами грудку рыжего создания. – А сказки я рассказываю только на ночь.

– Хорошо, я подожду, – поднялась принцесса.


О возвращении правителя мгновенно стало известно всем жителям столицы – не каждый день над домами горожан пролетали разноцветные облака с людьми в фиолетовых плащах. Три таких челнока на небольшой высоте проследовали к дворцовому комплексу. Чуть позже разнеслись вести об отступлении мятежников и об исцелении супруги правителя. И не важно, что Лиира и не думала хворать, слухи о ее смертельной болезни являлись самыми популярными в последние два дня. А сегодня Лииру, окруженную четырьмя гвардейцами, видели в королевском саду. Народ, не избалованный хорошими новостями, ликовал.

Узнала о прибытии названого брата и Тариана. Миледи продолжала считать Лео родственником, поскольку он еще ни разу не заявлял обратного. Правда, личная встреча с высоким лордом по-прежнему составляла для нее большую проблему, а необходимость в ней была.

После нападения подосланных убийц пришлось оставить уютный особняк, где она скрывалась с последними представителями рода Цруззов. Миледи считала себя ответственной за их безопасность перед правителем и немного виноватой в том, что злодеи вышли на след Зруи.

Новое убежище оказалось слишком тесным и грязным. Фрейлина была готова с этим мириться, но серьезно опасалась за жизнь подопечных, поскольку не знала, удалось ли сбить со следа подосланных Гшуо негодяев. Кроме того, надо было что-то срочно делать с самим лордом, с недавних пор объявившим Тариану невестой. Зруи не находил себе места, вынужденный скрываться, вместо того, чтобы мстить врагу за смерть отца. Она чувствовала: еще пара дней – и он покинет дом.

«Опять тревожить дядюшку? – задумалась Тариана. – Вроде просьбу по поводу торжественного захоронения мужа Элвизы первый министр выполнил. Нет, не стоит. Вдруг он сделал это с определенной целью?»

Способности лорда Зруи помогли обнаружить противника до нападения, и беглецы успели подготовиться к встрече. Хотя, не окажись рядом два таинственных бойца, которых кто-то приставил наблюдать за домом, результат схватки мог быть иным.

«Но почему их присутствие Зруи не почувствовал? – пыталась понять Тариана. – Сколько времени они провели рядом с нами? Где Лео нашел таких охранников? Он же никому не доверял во дворце!»

Вопросов у миледи насчитывался не один десяток, а объяснений – кот наплакал, поэтому она сильно нервничала. После уничтожения убийц она приняла предложение экономки отправиться в ее дом, но, пробыв там недолго, быстро смекнула, что после установления личности погибшего в схватке супруга служанки найдут и ее. Пришлось перебираться в густонаселенные районы столицы и снимать жилье там.

Юго-западный район города в ожидании вторжения несколько опустел, так что свободный домик и человека, который сдал бы его за небольшую плату, Тариана нашла быстро. Теперь ей надо было найти способ связаться с правителем.

Мысли, как это сделать, появляться не спешили. Случайно повстречать Варио миледи не рассчитывала, обращаться к фрейлинам, одной из которых она и сама являлась, было рискованно – те могли доложить Кааре, а с принцессой у названой сестры правителя отношения не сложились.

«Подумаешь, увидела, как я целуюсь с братом. Но мы же по-родственному. Опять же в лечебных целях».

Ее высочество едва не упекла Тариану в тюрьму, после чего Лео и спрятал миледи подальше от дворца. Затем в то же убежище правитель привел Зруи и Лагиру, но после нападения особняк перестал быть тайным местом. Теперь Тариана хотела узнать у названого брата, как ей быть дальше. Дело оставалось за малым – переговорить с Лео, для чего требовалось с ним встретиться. И задача сия была явно не из простых.

Конкретных мыслей по разрешению проблемы Тариана не имела, но не собиралась сидеть сложа руки. Миледи надела лучшее платье – в эти дни многие великосветские красавицы в дорогих нарядах прогуливались по дворцовой площади, как бы отмечая возвращение правителя, – и отправилась на «охоту». Дед, готовя ее в диверсанты, не уставал повторять: «Проще всего спрятаться среди себе подобных». А чтобы ее не узнали, Тариана нацепила шляпку с вуалью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению