Лорд. Крылья для демона - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд. Крылья для демона | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Наконец-то, – вздохнул он облегченно. – Так, лети сначала к Лиире, сообщи ей о послании супруга. Потом – на взгорок, скажешь бойцам, чтобы ждали правителя. Когда он появится, расскажешь о наших планах по ликвидации прорыва. Все понял?

– Будет исполнено!

Посланник отправился выполнять поручение, а министр достал лист бумаги, наклонился над столом и записал координаты находящегося в тылу врага отряда. Вложив письмо в пушистый белый комок, Шрео поспешил в кабинет и выпустил почтовое облачко в распахнутое окно.


Наступление на северо-востоке порадовало Гео, однако все было не так гладко, как об этом докладывали помощники. На острие атаки находились ризенцы, оторвавшиеся от основных сил. Дикари хотели первыми ворваться в столицу – передовым отрядам обещали самую богатую добычу. Гшуо увяз в боях чуть южнее и поддержать их не сумел, так что удачное наступление могло захлебнуться от одного флангового удара, если у противника для этого найдутся резервы.

Главарь мятежников отправил приказ перебросить боевые челноки к зоне прорыва для развития наступления. Он уже жалел, что сам не полетел на остров Руххов и сейчас терял время на получение информации и отправку распоряжений. Скоростному мини-челноку требовалось до десяти минут, чтобы доставить послание адресату, еще столько же – на ожидание ответа. В результате приказы приходили с опозданием, а ситуация менялась каждую минуту.

«Ну почему мне достаются одни бездари?! Даже поручить командование некому – обязательно провалят дело! А самому стоять на передовой вроде не по чину. Истинному королю негоже лично водить за собой полки. Я же не Лео с его психологией подзаборной дворняги. Людьми надо управлять, а не вдохновлять своим примером. Поэтому настоящий правитель из него никогда не получится – так, жалкая пародия!»

Остроносый приложил руку к правому глазу. Со вчерашнего дня он заметил – стоит подумать о Лео, как веко начинает дергаться.

«Жаль, нет времени слетать на остров, где гонец увидел фиолетовую тряпку. Может, там и нет ничего? Мало ли что привиделось…»

Сообщение о новом острове не давало главарю заговорщиков покоя. Это был очередной неучтенный фактор, который мог являть собой серьезную угрозу.

«Как только возьму столицу, полечу на новый остров. Надо будет осмотреть все свои владения. Когда-то вроде бы там находилась земля Гуммов, пока Руххи не сбросили ее в обитель демонов. Как же я их ненавижу!»

– Ваше истинное величество, – вошел секретарь. – Послание от лорда Гшуо.

– Давай скорее! – Гео ждал вестей.

Он развернул бумагу и начал читать. По мере того как высокий лорд углублялся в текст, его нос, казалось, становился еще острее, а глаза вообще превратились в черные щелки на лице.

Секретарь, заметив эти изменения, потихоньку покинул кабинет. Когда дверь закрылась, «его истинное величество» оторвал прикипевший взгляд от письма. В послании сообщалось о провале наступления ризенцев. Но даже не это расстроило Гео. Лорд Гшуо поведал о трех цветных челноках, которые буквально смели воздушный флот поддержки дикарей. После чего… Сначала ризенцев остановили в открытом поле залпами из арбалетов, а потом опрокинули фланговым ударом и атакой с воздуха.

«Ну почему?! В самый неподходящий момент! Просто наваждение какое-то! Только почувствуешь вкус победы, как является это проклятие рода Гуммов и ставит палки в колеса… Ненавижу!»

Высокий лорд грохнул кулаком по столу.

«Опять придется менять планы. На острове Руххов устрою настоящую бойню. И плевать на потери – в Ризене дикарей много, наберу новых воинов. Опять же Чирхаза и Свирюрт в стороне не останутся. Стоило пообещать каждому по два приграничных острова, и соседи объявили Кардому войну. Отзову только самых преданных. Гшуо и его людей в первую очередь. Мне еще понадобятся пастухи для того стада, которое придется срочно собирать из кого попало, даже не из воинов. Чем больше кардомцев погибнет с обеих сторон, тем лучше. Часть земель все равно отдам соседям».

Гео буквально вдавил ладонь в правый глаз и застыл неподвижно. Наконец дергание прекратилось. «Истинный король» положил перед собой чистый лист бумаги и начал писать приказ для лорда Гшуо, повелевая оставить позиции и отойти по небесным дорогам к месту встречи с пиратами. Второе распоряжение главный мятежник отправил командиру чирхазских пиратов. Третье – ризенцам, которым обещал отдать столицу на разграбление, если к вечеру этого дня они войдут в город.

Глава 2
Важное совещание

Высокий лорд позволил себе создать всего три боевых челнока, чтобы оставшейся энергии хватило на управление. Идея сделать их разноцветными пришла в голову после рассказа Варио, передавшего слова Каары:

– Люди стали крайне недоверчивы и теперь признают только того правителя, кто способен создать цветное облако.

Царьков весьма эффектно обставил свое возвращение в Кардом, ознаменовав его разгромом рвущихся к столице варваров. Конечно, одно выигранное сражение не означало победы над мятежниками, но подразделения правительственных сил воспрянули духом – его величие снова с ними!

Перед вылетом с острова Царров (именно так он теперь назывался) Леонид успел прочитать послание от капитана Вилрадо, на которого возложил ответственность за жизни людей, оставшихся в живых после побоища в Восьмом городе острова Цруззов. Из письма стало ясно, что капитан не только успешно справился с поставленной задачей, но и нашел помощника в лице странного шамана ризенцев. Именно стараниями дикаря удалось спасти людей.

Правитель заинтересовался ризенцем, вставшим на защиту местных. Подобное было невероятным, а потому казалось подозрительным. Хотелось лично в этом разобраться, но постоянно ухудшающееся положение требовало других срочных действий, враг еще не ушел с земель Руххов и представлял серьезную опасность.

Сразу начать решать накопившиеся проблемы у Лео не получилось. Направляясь к собственному кабинету по прибытии в столицу, он наткнулся сначала на Щена, а затем на следовавшую за ним Лииру.

Рингун радостно бросился к хозяину, но буквально в шаге от него застыл на месте, словно наткнулся на невидимую стену. Животное не сводило взгляда с рыжего комочка, украшавшего шею Леонида.

– Уже питомцы начинают тебя забывать. Оно и немудрено: умчался незнамо куда, ничего не сказал, а когда вернулся, ко мне даже не заглянул. Это как называется?! – Вместо приветствия жена решила сразу начать с наезда, чем изрядно обескуражила Царькова.

«Ну да, все вокруг белые и пушистые, один я – сволочь последняя!»

Из‑за угла выглянули охранявшие Лииру гвардейцы. Супруги так и стояли друг напротив друга, как вожаки двух стай: он – впереди собственной свиты, окружившей правителя, стоило тому ступить на землю, и она – впереди гвардейцев, сопровождавших мать будущего наследника, когда та покидала королевские покои.

«Стенка на стенку», – усмехнулся Леонид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению