Очертание тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очертание тьмы | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Садись, – кивнул на мягкую скамью напротив стола Скот и даже привстал, ожидая, пока судья займет предназначенное ему место. – Я ждал тебя, но не стал спускаться к страже, хотя видел, что ты идешь к ратуше. Пусть несут дозор без поблажек для кого-либо. Я смотрел в окно, любовался этой монашкой. Как только у нее не кружится голова? В Гаре ведь тоже были монашки из Храма Очищения?

– Нет никакого Храма Очищения, – буркнул Клокс. – Есть только безумные бабы в черных одеждах, которые доводят свою преданность Нэйфу до святотатства и противного Вседержателю самоуничижения.

– Ты берешь на себя право судить за Вседержателя? – поднял брови бургомистр. – Ладно. Каждый из нас наместник творца, хотя бы для собственного нутра. Прости, что не нашел вчера времени для разговора с тобой. Герцог Диус помешал. Он был раздражен, я не мог ему перечить. Все-таки брат короля. Значит, передо мной судья Священного Двора Вседержателя – Клокс? Тот самый, который стал судьей после странного и зловещего исчезновения своего предшественника?

– А передо мной бургомистр Скот, не избранный мастерами ремесленных цехов или советом слободских старейшин, а присланный два года назад королем? – склонил в ответ голову Клокс.

– Точно так, – усмехнулся Скот, снял с шеи золотую цепь и отпустил ее над столом, позволил ей сложиться в сверкающий бугорок. – И ношу этот знак не по праву. Точнее, не по тому праву, которое выписано в уложении Граброка. Однако Сиуин – не Тимпал, а Тимпал – не Сиуин. Право короля выше права любого селения в королевстве. Поэтому, – Скот накрыл цепь ладонью, – она останется на моей груди.

– Я не вижу радости на твоем лице по этому поводу, – заметил Клокс.

– Я тоже не вижу радости на твоем лице, судья, – тяжело вздохнул бургомистр, стиснув пальцами края стола. – Хотя ты в городе всего второй день.

– Ты болен? – нахмурился Клокс. На лбу Скота выступил пот, его руки подрагивали. – Или эта магия, что разлита по улицам Граброка, так же гнетет тебя, как и колдунов, что покинули город? Наверное, если и были в городе имни, они тоже страдают?

– А ты не прост, судья, – скривил губы в усмешке Скот и, распахнув котто, показал обвивающие его шею ожерелья, набранные из гранатового камня. – Неделю или две назад было совсем плохо. Я едва сдерживался. Даже амулеты не помогали. Но вчера в ратуше объявился книжник Чуид и дал мне эти камни. Они лишь слегка уменьшают головную боль, но сдерживают меня лучше, чем ногти, терзающие мою плоть.

Бургомистр раскрыл ладони и показал Клоксу раны на них.

– Ты имни, – понял судья. – Почему рассказываешь мне об этом?

– О том, что я имни, знает мой король, – пожал плечами Скот. – Об этом же знают черные егеря, которых я нанял. Об этом знает и еще кто-то. Разве быть имни запрещено в пределах Сиуина? Считай, что я айл. Потомок пришельцев. Ты снок, поэтому ты не айл. Ты далан. Твои корни в этой земле глубже моих. А вот твой защитник и твой усмиритель – тоже айлы, даже если они не имни.

– Они не имни, – покачал головой Клокс.

– Не могу сказать, что им повезло, – улыбнулся Скот. – Тем более что за тысячи лет и айлы, и даланы многажды смешивались между собой. И пришедшие в Талэм, и его хозяева слились. Не разделишь. Впрочем, все пустое. Я говорю с тобой потому, что рассчитываю на тебя. Поэтому ты должен знать о том, что я имни. Кроме того, Чуид сказал, что тебе можно верить, даже если ты сам не будешь верить себе.

– Вот уже нашелся и советчик, – скривил губы Клокс.

– Послушай, судья, – тяжело вздохнул Скот. – Два года назад в королевском замке Сиуина прорицатель сказал королю Риайлору, что беда придет в Граброк через два года. И король отправил меня сюда. У каждого короля есть кто-то, кем он затыкает прорехи в собственном королевстве. Эту прореху Риайлор попытался заткнуть мной.

– У него есть брат, – напомнил Клокс. – Герцог Диус.

– Его брат – сам прореха в королевстве, – поморщился Скот. – Король отправил меня сюда, надеясь, что я его не подведу. Этот же прорицатель сказал, что беду нельзя остановить, но можно ослабить. И добавил, что у меня будут помощники. Надеюсь, ты один из них. Если бы сэгат Даир не вызвал тебя, я бы сделал это сам днем позже.

– Удивительно, – покачал головой Клокс. – Обычно прорицатели и погоду на два дня не могут точно предсказать, а тут беду за два года угадали. Не потому ли, что прорицатель одновременно был и делателем беды?

– Это был Чуид, – уперся взглядом в стол, тяжело вздохнул Скот. – Ничего не могу сказать о том, кто делатель нашей беды. И я поверил ему не потому, что он сумел оказаться в этом зале и переговорить со мной, хотя стража не пускала его в ратушу. И ушел он незамеченным. И о той встрече с королем он рассказал то, о чем мне рассказал сам король. Это был он. Я ему поверил потому, что поверил. Принимай это без объяснений. Он не причина этой беды.

– А если, – оскалил зубы Клокс, – он прилетел как стервятник? Наверное, уже знает, чем все закончится и куда и как развернется? Смотрит на каждого и видит, кто перед ним – почти покойник или почти калека?

– Нет, – мотнул головой Скот. – Он хранитель.

– Что же он хранит? – удивился Клокс.

– Знания, – прищурился Скот. – Так он говорит. Может быть, еще что-то. Если все это уляжется, он станет разбирать свитки в ратуше. Сейчас они свалены в корзины, ветшают. Но я думаю, что он хранитель чего-то большего.

– То прорицатель, то хранитель, – скрипнул зубами Клокс.

– Прорицателем его назвал король, – поправил судью Скот. – Чуид отметил это отдельно и сказал, что ясновидение – это дыхание Вседержателя. Оно – не то же самое, что дар колдуна или великого воина. Не будет шепота с той стороны – не случится прозрения с этой. И он не прорицатель по сути своей. Все, что он смог прорицать, – вот эта беда и та, что случилась в Гаре. Он услышал голос и подчинился ему.

– Сошел с ума, – буркнул Клокс.

– Может быть, – пожал плечами Скот. – Но король ему поверил так же, как поверил я. И я уже вижу, что не зря. Да и что я теряю, когда я уже теряю своих горожан? Я взял тот свиток, который отказался брать ты. И прочитал о том, что случилось в Гаре. Почти все повторяется в Граброке. Да, там не было дракона, но смертей случилось больше. Да, у нас нет вырезанных в траве тайных знаков, но головы раскалываются так же, и голод и жажда охватывают имни тоже так же. И улицы мажутся кровью у нас так же, как и в Гаре. А теперь скажи мне, судья, зачем ты пришел ко мне? Ведь ты уже и сам понимаешь, что явление в Граброке грядет? Зачем ты пришел?

– Это надо остановить, – прошептал судья.

– Надо, – кивнул Скот. – Как это сделать?

– Обыскать весь город, – встал Клокс. – Найти магию, что истязает его. Колдунов, что творят эту магию и готовят обряд явления. Найти зверя, который множит трупы. Наконец, дракона, которого кто-то прячет! Нас троих слишком мало для этого!

– Еще и найти злоумышленников, которые пытались убить твоего защитника, – поднял стрелу Скот. – Только вас не трое, судья. Добавь к вашему числу еще четырех егерей и всю городскую стражу. Буил не спит уже несколько дней. И сегодня с раннего утра вновь мечется по городу. Я собираюсь раздать оружие взрослым мужчинам. Во всяком случае тем, у кого есть сильные амулеты, что помогли бы им укрыться от дурмана злобы. Но мне кажется, всего этого недостаточно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению