Медвежонок Паддингтон находит выход - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Бонд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медвежонок Паддингтон находит выход | Автор книги - Майкл Бонд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– «Прощальный блюз»! – обрадовался он. – Одна из моих любимых мелодий…

– «Прощальный блюз»? – сразу упав духом, повторил Паддингтон. – Но мы ведь только приехали!

Мистер Крубер тактично кашлянул.

– Не волнуйтесь, мистер Браун, скорее всего, до прощания ещё далеко, – успокоил он.

Тут он наклонился и отодвинул Паддингтона чуть в сторонку; хвост тем временем быстро рассасывался.

– Возьмите себя в лапы покрепче, мистер Браун, – прошептал он. – Похоже, сейчас вас будут представлять.

Мистер Крубер указал на внушительного вида дяденьку в мудрёном костюме и пышном парике, который стоял на верхней площадке лестницы, и медвежонок чуть не скатился вниз от удивления, когда имена мистера и миссис Браун прогремели на весь зал.

– Меня ещё никогда не представляли, мистер Крубер, – шепнул он, принимаясь торопливо запихивать свои вещички под сюртук.

– Ох, растяпа! – всполошилась Джуди, окидывая напоследок взглядом его костюм. – Ты так и не снял велосипедные зажимы!

Миссис Браун услышала эти слова и посмотрела через плечо.

– Сними их, милый, – посоветовала она. – А то хлопот не оберёшься!

Паддингтон принял очень близко к сердцу слова миссис Бёрд о том, что костюм надо беречь, и, услышав, что вечером обещают снегопад, решил на всякий случай закрепить велосипедными зажимами штанины, которые были длинноваты и волочились по земле, однако после слов миссис Браун он послушно согнулся пополам и в таком виде подошёл к внушительного вида дяденьке.

– Извините, пожалуйста, – проговорил он в пол. – Я мистер Браун, но мне что-то никак не снять эти штуки. Только расстегну – они хлоп…

– Мистер Неклоп Браун! – звучно возгласил дяденька.

– Почему я Неклоп? – возмутился Паддингтон.

Он выпрямился, держа в лапах велосипедные зажимы, страшно огорчённый тем, что первый в его жизни бал начинается так неудачно. Но пока он переживал, дяденька уже выкрикнул имя мистера Крубера, а Паддингтон оказался лицом к лицу с миссис Смит-Чомли, которая встречала гостей на нижней ступеньке.

– Какая неприятность! – проговорила миссис Смит-Чомли, пытаясь весёлой улыбкой замять недоразумение. Она взяла медвежонка за лапу. – Конечно же, милый, ты никакой не клоп…

Тут она осеклась, потому что поняла: медвежонок уже начисто забыл про «клопа». Он смотрел совсем в другую сторону.

– Это мистер Чёрч, – пояснила миссис Смит-Чомли, имея в виду щеголеватого танцора, который стоял в круге света. – Он открывает танец.

Грянула музыка, и миссис Смит-Чомли опять повернулась к медвежонку.

– А ты, похоже, неплохо подготовился, – проговорила она, кивая на книжку мистера Крубера. – Если мистер Чёрч вдруг перепутает па, ему будет к кому обратиться… – Миссис Смит-Чомли вновь осеклась, и на лице её появился лёгкий испуг. – Но пока он ничего не перепутал! – крикнула она вдогонку. – Я просто пошутила. Я…

Поздно! Паддингтон уже со всех лап спешил на выручку.

– Не бойтесь, мистер Чёрч! – завопил он. – Я сейчас! Это, кажется, на сорок пятой странице!


Медвежонок Паддингтон находит выход

Паддингтон выскочил в центр зала, как раз когда туда вплывали первые пары. Балетная группа Нормана и Хильды Чёрч выделывала какую-то замысловатую фигуру, и если улыбка на лице миссис Смит-Чомли казалась несколько натянутой, мистер Чёрч производил такое впечатление, будто кончики его губ приклеили к ушам.

– С дороги! – прошипел он, когда медвежонок подёргал его за рукав. – Ты испортишь полонез!

Мистер Чёрч как раз, видимо, сообразил (с некоторым опозданием), что не мешало бы добавить ещё несколько пунктов к главе о танцевальном этикете, но он не успел обратить их в слова, потому что тут случилось нечто и вовсе невообразимое.

Едва танцоры развернулись, чтобы плавным шагом отступить в конец зала, где-то в самой их гуще отчаянно задребезжал колокольчик.

От неожиданности первая пара оступилась. Остальные поналетали друг на друга, и в одно мгновение – его не хватило бы, даже чтобы построиться для кадрили, – всё смешалось в кучу.

Танцоры, застигнутые врасплох в центре круга, вообразили, что за оркестровой площадкой вспыхнул пожар, и столкнулись лбами с парами, стоявшими на краю; а те, пребывая в твёрдом убеждении, что проломился пол, в свою очередь, ринулись на зрителей, которые просто пытались разглядеть, в чём дело.

Среди всей этой сумятицы Паддингтон вдруг догадался запустить лапу в карман.

– Не волнуйтесь, мистер Чёрч! – закричал он, вытаскивая оттуда что-то круглое и блестящее. – Это просто мой будильник звонит!

Во внезапно наступившей тишине необычайно громко прозвучал голос мистера Брауна.

– Две минуты! – простонал он. – Мы пробыли здесь всего две минуты – и вот, полюбуйтесь!

В особых пояснениях никто не нуждался, поскольку остальные Брауны и так прекрасно видели, какой вокруг царит кавардак.

А Паддингтон, который выбрался из толпы, желал только одного – чтобы пол и вправду проломился и можно было незаметно скрыться с глаз.

– Ничего страшного, – проговорила Джуди, выходя ему навстречу. – Мы ведь знаем, что ты не специально.

– Спасибо, – удручённо отозвался Паддингтон. – Объяснить бы это ещё мистеру Чёрчу…

Тревожно оглянувшись через плечо, он под защитой Джуди скромно отошёл в сторонку, где стояли столики и стулья.

– Благодарю вас, я, пожалуй, пропущу следующий танец, – оповестил он, сверившись со своей книгой.

В ней, правда, не было ну ничегошеньки о том, что говорить, если ты устроил этакую катавасию, зато мистер Чёрч приводил целый список фраз, которые годились, чтобы вежливо отказаться от приглашения, и Паддингтон решил, что самое время испытать их на деле.

– Вряд ли кто теперь пригласит его, – огорчённо заметил мистер Браун, проносясь в вальсе мимо стола.

– Как обидно! – согласилась миссис Браун, заметив, что Паддингтон так и сидит один-одинёшенек, углубившись в свою книжку. – Он так старался! А теперь скучает у стенки, точно бедный сиротинушка…

Мистер Браун фыркнул.

– Вот уж на кого этот мишка не похож, так это на бедного сиротинушку, – здраво рассудил он.

И он хотел было добавить, что радоваться рано, потому что вечер ещё не кончился, но тут загремели барабаны, и все взоры обратились к оркестровой площадке: на неё вскарабкался мистер Норман Чёрч и, взяв микрофон, объявил начало состязаний.

Если не считать скандала с полонезом, всё шло как по маслу, и мистер Чёрч снова воспрянул духом.

– Я хочу, чтобы танцевали абсолютно все! – подзадоривал он. – Вас ждёт множество танцев… множество призов… а лучшая пара вечера получит Великанскую Корзину с рождественскими лакомствами…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию