Медвежонок Паддингтон тут и там - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Бонд cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медвежонок Паддингтон тут и там | Автор книги - Майкл Бонд

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Паддингтон схватил свою шляпу, поплотнее натянул её на голову и стал протискиваться через толпу подальше от нехорошей бутылки. Первая рекламная акция, которую он увидел, ему совсем не понравилась, даром что показали её совершенно бесплатно, и он решил поскорее добраться до следующей в надежде, что она окажется интереснее.


Медвежонок Паддингтон тут и там

Подобравшись поближе к ещё одной толпе, Паддингтон остановился и потянул носом воздух. К его удивлению, пахло блинами, и довольно сильно, причём чем ближе он проталкивался к рекламному столику, тем сильнее и вкуснее становился запах, – оказавшись на месте, он уже не прочь был перекусить.

Перед дяденькой, проводившим эту акцию, стояла небольшая плитка-спиртовка, а в руке он держал сковородку, чтобы все присутствующие могли её как следует рассмотреть.

– Сколько раз, дамы, – как раз выкрикивал он, когда Паддингтон протолкался к столу, – сколько раз яичница, поджаренная к завтраку, превращалась у вас в бесформенный ком? Сколько омлетов вы перепортили? А вы не пробовали сосчитать, сколько раз вы пытались перевернуть блин – и оказывалось, что он пристал к сковородке?

Подняв сковороду повыше, продавец сделал эффектную паузу.

– Этого больше не случится никогда! – воскликнул он, потрясая своим товаром. – Вернувшись сегодня домой, можете выбросить все старые сковородки в мусорное ведро! Купите нашу Волшебную Беспригарную Сковороду – и ничто, повторяю, дамы, ничто и никогда к ней не пристанет!

– Управляться с ней проще простого, – продолжал он. – Это по силам даже пятилетнему ребёнку.

– Подойдите-ка сюда, сэр, – крикнул он, обращаясь к медвежонку. – Покажите дамам, как это надо делать!

– Ну-ка, встаньте чуть-чуть в сторонку, – попросил он зрителей, подавая Паддингтону сковороду. – Юный джентльмен с усами покажет вам, как легко переворачивать блины на нашей Беспригарной Сковороде – подбросил и снова поймал!

– Спасибо большое, – от души поблагодарил Паддингтон. – Я, может быть, даже куплю такую в подарок миссис Бёрд. А то она вечно ворчит, какие у неё капризные сковородки.

– Видите! – с победоносным видом воскликнул продавец. – Вот я и продал первую сковороду. А вам, дамы, должно быть стыдно – джентльмен-медведь всех вас опередил.

– Как я погляжу, держать сковороду вам не впервой, сэр, – одобрительно проговорил продавец, когда Паддингтон крепко ухватил сковороду обеими лапами, зажмурился и приготовился переворачивать блин. – Итак, одно быстрое движение, и главное – не забудьте поймать блин обратно, а то…

Что он собирался сказать дальше – неизвестно, потому что тут зрители громко ахнули.

– Ой! – испуганно вскрикнул продавец. – Что вы с ним сделали?

– Что я с чем сделал? – с интересом спросил Паддингтон, открывая глаза и глядя на пустую сковородку.

– Это был мой специальный рекламный блин! – рявкнул продавец и начал озираться. – Куда вы его подевали?

Вопрос, куда пропал блин, решился неожиданно быстро – в дальних рядах поднялся шум, и какая-то дама начала решительно проталкиваться вперёд.

– Моя лучшая шляпа! – причитала она. – Полюбуйтесь, она теперь вся в тесте!

– Шляпа – это ещё полбеды, – вторил ей мужской голос. – А моё пальто?

Всё новые и новые голоса выкрикивали свои жалобы, и Паддингтон решил, что самое время воспользоваться всеобщим замешательством. Подхватив чемодан и сумку, он со всех лап припустил из отдела товаров для дома, то и дело тревожно оглядываясь через плечо. Очень уж ему не понравился оборот дела, и он твёрдо решил, что на сегодня рекламных акций с него хватит.

Он торопливо шагал в направлении лестницы – там, он знал, будет безопасно, – но вдруг остановился на полном ходу и уставился на стену. Прямо перед ним висел огромный плакат, которого он раньше не заметил. На плакате красовался Дед Мороз с белой бородой, в длинном красном кафтане – он сидел верхом, только не на лошади, а на ракете. Впрочем, заинтересовала Паддингтона даже не картинка, а надпись под ней.

Вот какая была надпись:

ПОЛЁТ НА ЛУНУ!

ПРОКАТИСЬ С ДЕДОМ МОРОЗОМ НА РАКЕТЕ!

ВСЕМ КОСМОНАВТАМ – ПОДАРКИ!

ДЕСЯТЬ ПЕНСОВ ТУДА И ОБРАТНО

А под надписью была жирная красная стрелочка, украшенная остролистом, – она указывала на дверь, перед которой стояло несколько человек.

Паддингтон призадумался, но ненадолго. Десять пенсов за полёт на Луну казалось совсем недорого – ведь миссис Браун заплатила почти столько же за три их билета на автобус, только там никому не давали никаких подарков.

Хотя он и обещал миссис Браун и миссис Бёрд никуда не уходить из отдела распродаж, он не сомневался, что они не рассердятся, если он быстренько слетает на Луну. В этот момент двери открылись, и всё решилось само собой – его просто подхватила и понесла толпа; все пихались и толкались, торопясь попасть в ракету. Посадка произошла так быстро, что Паддингтон едва успел сунуть свой десятипенсовик дяденьке в форме, и тут же двери за ним захлопнулись.

– Спасибо большое! – поблагодарил его дяденька и даже успел приложить палец к козырьку, пока медвежонка проносило мимо. – Счастливого вам Рождества!

Паддингтон попробовал в ответ приподнять шляпу, но к этому моменту его уже так плотно притиснули к стенке, что он и дышал-то с трудом, а лапами и вовсе не мог пошевелить. Его так крепко сдавили со всех сторон, что уже через пару секунд он решил твёрдо и окончательно: летать на ракетах ему не нравится. Во-первых, ракета всё время останавливалась, во-вторых, в такой давке ничего не удавалось разглядеть.

А когда они наконец добрались до верхней точки, внутрь набились какие-то другие люди – Паддингтон так и не сумел вылезти, – и ракета устремилась вниз, а он даже одним глазком не успел взглянуть на Деда Мороза.

Словом, Паддингтон совсем не расстроился, когда дяденька в форме объявил, что они вернулись в отдел распродаж и пора выходить.

– А можно мне теперь, пожалуйста, подарок? – попросил он, выкарабкиваясь наружу вслед за другими пассажирами.

– Подарок? – удивился дяденька в форме. – Какой ещё подарок?

Паддингтон смерил его суровым взглядом.

– Тот, про который говорится в объявлении, – пояснил он.

Дяденька озадаченно почесал в затылке, а потом заметил, что медвежонок указывает на плакат, и лицо его прояснилось.

– А, так к Деду Морозу – это на четвёртый этаж! – объяснил он. – Мы тут никому не дарим подарков. Это лифт, а не ракета.

– Что? – воскликнул медвежонок, чуть не упав от изумления. – Это лифт! Но я же дал вам десять пенсов!

– Верно, дали, сэр, – жизнерадостно подтвердил дяденька. – Спасибо вам огромное. Нечасто нам, лифтёрам, дают чаевые к Рождеству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию