Тесто оказалось ужасно тяжёлым, так что он едва сумел дотащить его до газовой плиты. Опускать клёцки в кастрюлю с мясом было очень трудно, потому что они прилипали то к одной, то к другой лапе. Паддингтон никогда бы с ними не сладил, не догадайся он сесть на край раковины и пустить в ход ручку от швабры.
Поваренная книга миссис Бёрд Паддингтону совсем не понравилась. Все рецепты в ней оказались неправильными. Мало того что клёцки никак не хотели вылепляться, так ещё на картинке они были совсем крошечными! Паддингтон к таким не привык. Миссис Бёрд всегда делала клёцки что надо – больше двух даже ему было не съесть.
Отлепив от лап остатки теста, Паддингтон плотно закрыл кастрюлю крышкой и слез с раковины. Вся мордочка у него была мокрой от пара; он устало сел на пол, отдуваясь и вытирая лоб старым кухонным полотенцем.
Немного отдышавшись, он принялся выскребать тесто из шляпы и вылизывать ложку, но вдруг почувствовал, что за спиною что-то шевелится. Паддингтон скосил глаза и увидел, как по полу ползёт какая-то непонятная тень… Он затаил дыхание и прислушался. Было тихо, но в этой тишине сзади, с едва уловимым шорохом, надвигалось Оно… Шлёп… шлёп… шлёп… – слышалось всё ближе, и у бедного медвежонка вся шерсть встала дыбом. Он набрался храбрости, чтобы оглянуться, но тут с плиты раздалось громкое «БР‑Р-Р‑ЯК!». Паддингтон не стал выяснять, в чём дело, нахлобучил шляпу до самого носа и пулей вылетел вон.
Как раз в ту минуту, когда он добежал до прихожей, в дверь громко постучали. Паддингтон услышал через замочную скважину знакомый голос мистера Крубера и почувствовал, что у него гора с плеч свалилась.
– Я получил вашу записку, мистер Браун, что вы не придёте на «послезавтрак», вот и решил заглянуть к вам на всякий случай. Может быть, я могу вам помочь…
Тут Паддингтон открыл дверь. Мистер Крубер увидел его и лишился дара речи.
– Мистер Браун, да вы сегодня точь-в‑точь белый медведь! – воскликнул он наконец. – Что-нибудь случилось?
– Ничего особенного, – успокоил его Паддингтон, возбуждённо размахивая лапами. – Это просто мука миссис Бёрд. Я, к сожалению, не могу снять шляпу, потому что она прилипла к голове, но всё равно я вам ужасно рад, потому что у нас в кухне завелось какое-то чудо-юдо.
– Чудо-юдо? – повторил мистер Крубер. – Какое чудо-юдо?
– Не знаю, – сознался Паддингтон, пытаясь обеими лапами стянуть с головы шляпу. – Просто чудо-юдо. С тенью и очень страшным голосом.
Мистер Крубер нервно озирался в поисках какого-нибудь оружия.
– Сейчас разберёмся, – сказал он храбро, снимая со стены сковородку.
Паддингтон повёл его на кухню, но возле самых дверей остановился.
– Прошу вас, мистер Крубер, – вежливо пригласил он.
– Э‑э… спасибо, мистер Браун, – не совсем уверенно отозвался мистер Крубер.
Держа сковородку наперевес, он рывком распахнул дверь.
– Эй, ты! Выходи! – крикнул он. – Ну, где же оно?
– По-моему, это не оно, мистер Крубер, – сказал Паддингтон, выглядывая у него из‑за спины. – По-моему, это она.
– Ну и ну! – ахнул мистер Крубер. – Чем вы здесь занимались?
Мука тонким ровным слоем покрывала пол, лежала на стульях, в раковине, на столе – словом, повсюду. Но это было ещё полбеды. Сильнее всего мистера Крубера поразил огромный белый ком, свисавший с плиты.
Он осторожно приблизился к непонятному предмету и потыкал его ручкой от сковородки. Раздался громкий шмяк, и белый ком обвалился на пол. Мистер Крубер едва успел отскочить.
– Ну и ну! – воскликнул он ещё раз. – Похоже, мистер Браун, это всего-навсего клёцка. Только уж очень большая, я таких ещё не видел. Она вылезла из кастрюли и сбросила на пол крышку. Естественно, вы напугались.
Мистер Крубер вытер пот со лба и распахнул окно – в кухне было очень жарко.
– Как же это она получилась такой огромной? – поинтересовался он.
– Сам не знаю, мистер Крубер, – честно признался Паддингтон. – Поначалу она была гораздо меньше. Наверное, во всём виновата кастрюля.
– По всей видимости, – согласился с ним мистер Крубер. – На вашем месте, мистер Браун, я погасил бы газ, а то эта штуковина загорится и натворит новых бед. Лучше уж больше не давать ей воли!
Он замялся.
– Да, и потом… Если вы ничего не имеете против, я бы вам немножко помог, – продолжал он, стараясь не обидеть медвежонка. – Две руки – хорошо, а четыре – лучше.
– Особенно если у тебя не две руки, а две лапы, – вздохнул Паддингтон, глядя на мистера Крубера с благодарностью.
Мистер Крубер потянул носом.
– А пахнет, надо сказать, очень вкусно. Если мы быстренько сделаем новые клёцки, тушёное мясо как раз поспеет.
Передавая Паддингтону жир и муку, мистер Крубер объяснил, что клёцки всегда увеличиваются в размере, когда тушатся, поэтому даже для самой большой клёцки нужен совсем маленький кусочек теста.
– Теперь понятно, почему она у вас вышла такой огромной, мистер Браун, – проговорил он, запихивая Паддингтонову клёцку в мусорное ведро. – Вы туда всыпали почти целый пакет муки!
– Два пакета, – печально уточнил Паддингтон. – Прямо не знаю, что теперь скажет миссис Бёрд…
– А мы ей купим новую муку, – нашёл выход мистер Крубер, с трудом выволакивая ведро в сад. – Тогда она, может быть, и не заметит…
* * *
– Странное дело, – проговорил мистер Браун, глядя в окно спальни. – В саду только что мелькнуло что-то большое и белое. Вон там, за клумбой с настурциями.
– Не говори глупостей, Генри, – не поверила миссис Браун. – Тебе показалось.
– Вовсе не показалось. – Мистер Браун протёр очки и поглядел ещё раз. – Там действительно было что-то белое, огромное и ужасное. Вон и мистер Карри заметил, стоит и таращится через забор. Паддингтон, ты, случайно, не знаешь, что это такое?
– Большое и белое? – с деланым равнодушием переспросил Паддингтон, подходя к окну. – Снеговик, наверное.
– В разгар лета? – усомнился мистер Браун.
– Да хватит тебе глазеть в окно, Генри, – укоризненно сказала миссис Браун. – Подойди-ка лучше сюда и выбери, что будешь есть на обед. Паддингтон написал такое красивое меню!