Файролл. Слово и сталь - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Слово и сталь | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– А почему ты думаешь, что нам вниз? – полюбопытствовал Барон, закинув в рот горсть орехов.

– Так этот Ффарг внизу, в подземелье – сказал я ему и понял, что я в очередной раз свалял крепкого дурака.

Как я мог забыть, что там лабиринт или что-то вроде этого? Я же еще когда хотел купить карту этого дворца в Аль-Альбейне через Джокера? Ведь я же думал об этом еще аж в замке у Хассана ибн Кемаля, зарубочку в памяти делал, только прочитав суть задания. И забыл. Тьфу ты!

– Смертный прав – неожиданно поддержал меня один из личей, уж не знаю, который из них, они для меня все на один капюшон – Некромант не может жить наверху.

– Там и жить-то негде – ткнул я пальцем в темные пролеты лестниц ведущих на верхние этажи – Дырки в куполе снаружи видно. Да и что некроманту под небом голубым делать? Его стихия темнота и сырость, подземелья его дом, там зелья комфортно бодяжить из пауков или кобр вареных кушать.

– Согласен – Сэмади посмотрел вниз, винтовые пролеты лестниц тонули во тьме, но где-то там, где они кончались, были видны совсем далекие отблески света, должно быть факелы на стенах были развешаны – Да и сам я его уже чую, и вот что я тебе, братец, скажу – ох, он и зол на нас!

– Глупо было бы – шмыгнул носом я – Пришли, скелетов его покрошили, в дом вломились. Я бы тоже нас на его месте не любил.

– А поскольку у меня есть золотое правило не оставлять в живых тех, кто меня не любит, то давай-ка мы его убьем! – жизнерадостно подвел итог нашей беседы Сэмади – Вот вы, с саблями, пошли вниз. Живо, живо!

Воскрешенные по второму разу скелеты потопали вниз, за ними, чуть выждав время проследовали два лича, после потянулись и остальные скелеты.

– Скажи мне, черный брат – обратился я к Сэмади, которому такое обращение, похоже понравилось – Если ты его чуешь, стало быть мы там, внизу, не заплутаем?

– Не волнуйся, не заплутаем – успокоил меня Барон – Я вообще никогда нигде не заплутаю, мне все эти ваши людские лабиринты пройти как орешек съесть.

Мне стало чуток поспокойнее. Нет, не то, чтобы я лабиринты не любил, просто набродился я сегодня в потемках до тошноты уже. Завалить бы эту тварюгу, найти лук да спать пойти. Хотя поди знай еще, кто кого завалит.

Как ни странно, лестницу мы миновали без сюрпризов. То ли некромант сам по ней все время туда-сюда шастал, и потому ничего не заготовил, то ли еще по какой причине, но ни одного скелета на спуске не пострадало. Зато они пострадали в первом же коридоре, где на них набросилось жуткое костлявое существо о шести ногах и двух волчих пастях. Ох, оно было и здоровое, в смысле, здоровья у него было много. Три лича его еле-еле упокоили, причем одного из них оно тоже здорово потрепало. Барон с уважением посмотрел на останки жуткой твари, отметив тонкую работу некроманта.

– Такую зверюку создать большой талант нужен – заметил он, топча кости павшей страховидлы – И трудолюбие большое. Обязательно его надо убивать, правильно мы сюда пришли, потому как серьезным конкурентом для меня этот Ффарг может оказаться. Вот вроде он сидит-сидит здесь, не выходит никуда, но кто его знает, почему он так делает? А может просто он просто силы копит, чтобы потом мировое господство захватить, чего допустить никак нельзя, поскольку я делиться ни с кем ничем не люблю. Пошли-ка побыстрее его прикончим, от греха.

Как-то многословен стал мой брат с Архипелага. Он, часом, не трусит?

Ну, не знаю, что у него было на душе, но голос у него не дрожал, когда он направлял наш отряд по извилистым ходам подземелий. Команды «Влево», «Вправо» и «А теперь до упора вперед» звучали уверенно и громко. Как он находил дорогу среди этих поворотов, отнорков и даже лазов – пес его знает, но находил. По крайней мере я хотел в это верить.

Отряд терял бойцов, терял чаще, чем нам того хотелось бы. Кости скелетов крошили в пыль какие-то щупальца, вылезавшие из стен, плющили в муку каменные створки, поджидавшие нас на одном из переходов и со свистом вылетавшие из пола и потолка, рубили в хлам воины некроманта, поджидавшие в тени. Но мы все равно шли вперед, упорно и непреклонно.

И наконец узкие проходы кончились. Наш отряд, в котором осталось не больше четырех десятков скелетов и шесть основательно потрепанных в схватках личей, вышел в просторный и ярко освещенный зал. Освещена была, правда, только та его часть, где стояли мы, у входа. На дальних его границах царила непроглядная тьма.

– Стойте там, где стоите – громыхнул неприятный голос – Пришло время вам ответить за то, что вы сделали и принять свою смерть.

– Банальщина какая – сказал я Сэмади, на всякий случай пристраиваясь за спиной одного из личей – Если бы я выполнял такие команды всякий раз, как их слышу, то давно бы окочурился.

– Это кто там мне такие советы дает? – вместо ответа закричал Сэмади – Некромантишка, это ты такой разговорчивый?

– Ффарг Нечестивыйне говорит с такими ничтожествами как вы – ответил голос – Для этого есть мы, его верные слуги.

Из мрака вышли семь фигур и остановились на самой границе между светом и тьмой.

– Ну, вот и славно – потер руки Сэмади – Стало быть, мы почти на месте.

– Ты о чем это? – эти персонажи мне очень не понравились. Было в них что-то такое неприятное, говорящее о том, что драка с ними будет делом непростым и неприятным.

– Это его ближний круг – пояснил Сэмади, и достал свой веер – И источники силы тоже, тебе это не почуять, ты не маг, да и смертный к тому же, а у меня аж волосы на груди дыбом встали. Некромант этот дурак оказывается, он в них столько своей жизненной энергии влил, что если мы их прибьем по-быстрому, то его попросту голыми руками возьмем, поверь мне.

– Так вы готовы умереть? – спросил слуга некроманта и, не дожидаясь ответа, они все неторопливо двинулись к нам.

– Ну, а как же – глумливо сообщил ему Сэмади, растолкал своих скелетов и вышел вперед – Может, попробуешь начать с меня?

Я глубоко вздохнул, понимая, что на этот раз в стороне не отсижусь, потому как тут прятаться негде.

Тот слуга некроманта, который толкал речь, и Барон словно застыли друг напротив друга, остальные его подельники потихоньку приближались к нам, обходя с обеих сторон, по трое на каждую.

В зале была мертвая тишина, лишь шипело масло в настенных светильниках, да еще я сопел.

– Дзанг! – веер Сэмади отбил в сторону мчавшийся ему в голову шипастый металлический шар, приделанный к толстой искрящейся цепи, которой невероятно ловко и быстро орудовал слуга некроманта.

Потеха началась.

Глава восемнадцатая
О том, что иногда все встает с ног на голову

Все происходящее напомнило мне китайские фильмы, которые под настроение в годы моего детства любил смотреть отец. Ну те, где крепкий герой кричит седоволосому и седоусому негодяю «Твое кунг-фу хуже моего» и показывает пальцем на свой собственный нос. Потом все быстро бегают и раздаются сочные звуки ударов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению