Принцесса в академии. Драконий клуб - читать онлайн книгу. Автор: Варя Медная cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса в академии. Драконий клуб | Автор книги - Варя Медная

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Зато по венам словно струи тока пустили, я чувствовала себя всемогущей.

— Стойте! — гаркнула я.

Кроверус застыл, будто на стенку наткнулся. Левая нога на земле, а правая все еще в воздухе. Вот это да!

Он с усилием опустил ее на пол, но остался на месте. Мышцы напрягались, кулаки сжимались и разжимались — он пытался противиться приказу, но не мог.

Я вытерла лоб и издала смешок облегчения. Крах всего обернулся неожиданной победой.

— Лучше бы вы приняли мое первое предложение. Связанная словом, я бы не стала его нарушать.

— Лжешь, принцесса, — прошипел дракон.

— Какой вы недоверчивый. Видно, вас часто в жизни обманывали. Как бы то ни было, сделанного не воротишь, вы отказались и теперь останетесь ни с чем.

Он снова попытался шагнуть вперед — вены на лбу вздулись, пятна проступили еще ярче от напряжения, — но безрезультатно.

— Принцесса… — жалобно позвал слуга.

— Простите, господин Хоррибл, ничего личного. К вам я всегда хорошо относилась.

— Ты не сумеешь добраться до ближайшего королевства, — прошелестел Кроверус.

— Ошибаетесь, я воспользуюсь… — я опустила глаза на свое панно, и оно испуганно съежилось, снова превратившись в нелетающую тряпку. Дракон усмехнулся. — Воспользуюсь… — я повертела головой и ткнула в корзину, — этим!

От неожиданности подпрыгнули все присутствующие, включая птицу синомолг. Я подошла к посыльному, пощупала мускулы на лапе и кивнула:

— Выдержит!

Птица что-то протестующе заквохтала.

— Опомнитесь, принцесса, вы разобьетесь!

— Хоррибл прав, — неожиданно поддержал Кроверус. — Тебя довезет Варгар.

— Вы так любезны, — я сладко улыбнулась, — но нет.

Неужели он рассчитывал так легко меня провести?

Судя по проступившему на лице раздражению, именно на это он и рассчитывал.

— Тебя завернет первый же патруль, свяжутся со мной. А уж я позабочусь о том, чтобы все знали, по какому адресу отправлять беглую принцессу.

— Вы забыли, что случилось на сегодняшнем вечере? Когда меня поймают, я потребую перо и пергамент и напишу мейстеру Хезарию дли-и-и-инное и очень жалостливое письмо, в котором подробно изложу ужасы, постигшие меня после злосчастного ужина и подтолкнувшие к столь отчаянному шагу.

Кроверус молчал, но во взгляде промелькнуло что-то похожее на любопытство и уважение. Или мне так показалось?

— Ты многого не знаешь, принцесса, — наконец выдавил он. — Что бы ты там себе ни напридумывала, драконы никогда не станут помогать принцессе против своего собрата.

— Но вы ведь, насколько я понимаю, еще не совсем собрат?

Знаю, жестокая шпилька, но я не удержалась.

А еще я прочитала достаточно сказок, чтобы знать, как опасно затягивать подобную болтовню, поэтому повернулась к корзине, сдвинула содержимое в сторону и занесла ногу.

— Как печально, что твой отец так и останется Бессердечным…

Я обернулась.

— Что?

Кроверус потянулся к карману — я невольно отодвинулась, — вынул рубин фортуны и покачал его на цепочке перед моим носом.

— А ведь спасение было так близко… — Он сокрушенно поцокал и притворно вздохнул.

— Вы ничего не знаете о заклятии, — неуверенно ответила я, — и просто пытаетесь меня надуть. Это низко.

— Ничего не знаю о заклятье Сердцевырывания, хочешь сказать?

Я сглотнула и вернула ногу на пол.

— Ну? Я вас слушаю.

— Знаешь, что это, принцесса? — он постучал когтем по камню, и тот вспыхнул алым.

— Просветите меня.

— Кровеит…

— Вы не сообщили ничего нового. Если это все, то, извините, мне пора.

Кроверус проигнорировал выпад, невозмутимо продолжив:

— …Кристалл, образующийся из окаменевшей крови магических существ. — Пауза. — Драконов.

У меня отвисла челюсть.

— Вижу, этого ты не знала, — усмехнулся он.

Но я уже взяла себя в руки.

— И что мне это дает? Какая разница, из чьей он крови?

— Большая, — тихо ответил дракон, — потому что в этом камешке — спасение твоего отца. Не в любом кровеите, а именно в этом. Или думаешь, он случайно оказался у короля?

Я закусила губу, подумала и расхохоталась.

— Спасибо за ценную информацию, господин Кроверус, а теперь вот что, если вы забыли, то напомню: во мне целый флакон микстуры «Слушаю и повинуюсь», которой хватает на… подскажите, господин Хоррибл, а то я запамятовала, сколько приказов?

— Десять — пятнадцать, — едва слышно отозвался слуга.

— Именно, — я снова повернулась к дракону, — десять — пятнадцать приказов, а посему я приказываю: отдайте рубин мне, а после расскажите все, что знаете о заклятии и о том, как его снять.

На лице Кроверуса отразилось невероятное изумление, потом мучительная внутренняя борьба (довольно картинная), и он медленно, с видимым усилием протянул рубин. Но стоило мне сделать ответный жест, дракон убрал руку и криво улыбнулся.

— А знаешь… я передумал, принцесса. Мне нравится этот камешек. Оставлю-ка его себе.

Подкинул кровеит и сунул его в карман.

Я опешила.

— Что это значит? Немедленно отдайте камень! Я приказываю!

— А на одной ножке попрыгаешь?

— Что?!

— Если попрыгаешь, может, и передумаю, но… вряд ли. — Дракон небрежно облокотился о мраморную тумбу с изображением вопящей женщины. Если бы у меня на голове росли змеи, я бы тоже вопила.

— Нет, дело не в микстуре, — перехватил мою мысль Кроверус. — Во всех других ситуациях она работает, просто заключенная в кровеите магия слишком древняя, ее не обхитрить зельем. Она-то и охраняет камень от приказов. Ты не можешь выведать у меня связанную с ним информацию… пока я сам не захочу ею поделиться.

И снова мне вспомнились слова Ореста в хранилище под кабинетом мадам Лилит о том, что кровь — квинтэссенция магии, основа жизни. Дракон почти слово в слово их повторил.

— А вы захотите? — без особой надежды спросила я.

— Если ты хорошенько меня попросишь, принцесса. А еще лучше: предлагаю сделку.

— Вот как? Я думала, вы не заключаете сделок с принцессами.

Хоррибл в этот момент подошел к птице, курлыкнул что-то успокаивающее и потрепал по перьям.

— Я гибкий и современный дракон. Итак, для начала ты прикажешь себе ничего мне не приказывать, а затем потратишь оставшийся запас на что-нибудь полезное. К примеру, велишь слугам — каждому в отдельности — навести здесь порядок. Затем, как я уже сказал, проведешь неделю в поисках средства против аллергии и настраиваясь на предстоящий вечер. В следующую среду ты сделаешь все, чтобы ритуал прошел, как надо…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию