Неожиданное возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Браун cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неожиданное возвращение | Автор книги - Джеки Браун

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Немного… на самом деле очень.

Келлен перенес ноги за край шезлонга, собираясь встать. Он избегал смотреть на Бриджит. Взявшись за перила, он подтянулся и поднялся на ноги.

— Пока я… не оставила мужа и не начала жить самостоятельно, я играла с собой в такую игру. Я спрашивала себя: «Что может случиться со мной в самом худшем случае?» И только сознательно посмотрев в лицо страху, понимала, что теперь-то смогу справиться с чем угодно, — продолжила разговор Бриджит.

Налетел ветер и растрепал ее темные волосы. На этот раз Келлен поддался порыву и, опередив Бриджит, убрал их ей за ухо. Волосы оказались мягкими словно шелк, как он и представлял. Он на несколько мгновений задержал ладонь рядом с ее щекой и ощутил жар ее кожи.

Келлен увидел, как она раскрыла глаза. Ему хотелось думать, что он сохранил прежнюю привлекательность. Точнее, ему хотелось думать, что это она находит его привлекательным. Осторожно, легким прикосновением, он погладил Бриджит по щеке. Она чуть приоткрыла губы, и тогда Келлен наклонился и осторожно поцеловал ее. И она не отпрянула.

Тогда он крепче прижал губы к ее губам. Они столкнулись носами. Бриджит привстала на цыпочки, склонила голову и положила ему на плечо.

По жилам Келлена пробежал огонь, он испытал восторг, упоение. Впервые за несколько месяцев он ощутил себя живым, ощутил себя… мужчиной.

Левой рукой он продолжал держаться за перила — он не мог выпустить их, боясь потерять равновесие. Но что-то подсказывало ему, что, если бы даже обе ноги его работали исправно, колени дали бы слабину. И виной тому был поцелуй.

Келлен провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе и почувствовал, как она вздрогнула.

— Я не думаю, что… — прошептала она едва слышно.

Он ниже склонился к ней, но она покачала головой, и порыв ветра заглушил конец ее фразы.

— Эта игра, про которую вы говорили… — сказал он. — Чего вы больше всего боялись, Бриджит?

Она не ответила, только уронила руки вдоль тела и отступила назад. Потом, не сказав больше ни слова, повернулась и торопливо вошла в дом, оставив его стоять на террасе в одиночестве. Не только один этот последний вопрос остался без ответа.

Глава 6

— Извини, что нарушила твои планы, — сказала Бриджит сестре.

— Не переживай! Ну, приедем в другой раз. Может быть, на Рождество, как ты предложила в письме.

— Конечно! Но Уилл, наверное, сильно расстроился? Он очень ждал этой поездки.

— Я видела в городе Скотта.

Это известие заставило Бриджит выпрямиться, по спине ее пробежал холодок.

— Что ему понадобилось?

— Мы с ним не разговаривали. Я просто видела его в супермаркете, когда стояла в очереди.

— Он… подходил к тебе?

— Нет. Он осторожен и аккуратно исполняет судебное постановление.

Бриджит неслышно вздохнула:

— Как бы хотелось, чтобы все сложилось иначе. Чтобы Скотт был другим. Ведь он крестный Уилла. Теперь, когда погиб Митч, он мог хотя бы частично заменить мальчику отца, в котором тот так сильно нуждается.

— Не напоминай. Некоторые вещи прощать нельзя.

— Мне очень тяжело оттого, что я осложняю вам с мамой жизнь в Арлисе.

Это была одна из причин, по которой Бриджит снова взяла свою девичью фамилию и уехала сразу после завершения процедуры развода. У нее не было доказательств, но она не сомневалась, что именно Скотт распустил слухи о ее измене.

Она грустила об их общем доме и его убранстве. Она даже оставила ему сервиз, который ей подарила на свадьбу покойная бабушка.

— Митч относился к Скотту как к брату, — сказала Робби. Скотт когда-то был шафером на ее свадьбе. — Если бы он знал, что в нем проснется тюремный надзиратель…

Но Митч не знал, как и никто другой. Бриджит считала неудачный брак только своей проблемой.

Она вернулась к началу разговора:

— Мне жаль, что пришлось разочаровать Уилла.

— Ничего, он справится и будет теперь с большим нетерпением ждать рождественских каникул. — Робби кашлянула и спросила лукаво: — Так что собой представляет Келлен Фауст? Я видела фотографии, где он на пляже Средиземного моря. Надеюсь, в жизни он ничуть не хуже?

Почти все фотографии, размещенные в Интернете или на страницах бульварных изданий, были сделаны до несчастного случая в горах. Тогда Келлен находился в превосходной спортивной форме. Загорелый, веселый, излучающий здоровье любитель развлечений. А теперь…

— Теперь он изменился, — честно ответила Бриджит.

— Это правда, что он не может ходить?

— Ты же знаешь, как в прессе любят все преувеличивать.

— Значит, ходить он все-таки может?

— Да, опираясь на палку. Она даже добавляет ему привлекательности! — сказала Бриджит, словно оправдывая Келлена в глазах сестры. — Он очень из-за этого переживает.

Робби долго молчала.

— Робби? Ты слышишь меня?

— Да, я здесь. Говоришь, он привлекательный? Интересно…

Бриджит вспомнила поцелуй на террасе. Он пробудил в ней давно дремавшие, почти забытые ощущения. Долго избегая близких отношений с мужчинами, она все-таки могла распознать желание, которое в тот миг испытала. И она знала, что Келлен тоже испытал нечто подобное.

— Он же мой босс. Он привлекательный, ну и что? Актера, который играет Тора, я вообще нахожу жутко сексуальным. Это ничего не значит, Роб.

* * *

Келлену хотелось что-нибудь разбить. Хотелось швырнуть проклятую палку на пол кабинета или пробить дыру в стене. Его даже подмывало заехать кулаком в физиономию врача, словно это он был виноват в том, что нога повреждена необратимо и полному излечению не подлежит.

— Вам необходимо признать, что ваша жизнь изменилась, — сказал доктор. — Вы и сейчас можете жить полной и активной жизнью, но она уже не будет настолько активной, какой была до настоящего момента. Вам следует найти новые увлечения, мистер Фауст. Выработать новый жизненный стиль. Как это сделали другие, находясь в вашем положении.

— Со мной все будет в порядке, — процедил Келлен.

Доктор кашлянул.

— Я также настоятельно рекомендую вам терапию.

— Я как раз занимаюсь физиотерапией. — Келлен кивнул на Джо, который, сидя на стуле в углу кабинета, делал записи в блокноте.

— Я говорю не о физиотерапии, мистер Фауст.


— Мне очень жаль, — начал Джо, когда они вышли из кабинета врача. — Я знаю, вы рассчитывали услышать более оптимистичные прогнозы.

Келлен не ответил. Когда они сели в джип, он мрачно назвал Лоу адрес. По крайней мере, поверенный не станет возражать против его планов на будущее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению