Любовь и виски - читать онлайн книгу. Автор: Грег Смолвидж cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и виски | Автор книги - Грег Смолвидж

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

А что же Мад? Громила, скорее всего, выполняет указания самого Маслоу. Оно и понятно, Тина – важнейший свидетель. По крайней мере, пока проще воспринимать её именно так. Девочка сильно испугалась, а ребята с верфей тут же взяли след. При этом, какова её роль в этой запутанной истории, по-прежнему неясно. Неужели Старски оказалась непреодолимым препятствием на пути всесильного судостроительного воротилы?

Не теряя времени, рванул в Portland на своей стальной малышке. Интуиция кричала: одновременный отъезд двух основных фигур не случаен. Так что выехал без промедлений, прямо в ночь. Тридцать пять миль на юг по новому скоростному шоссе Leeman Highway – почти как от Bath’а до August’ы. Кофе в помощь. Шоссе вело прямиком, машин после полуночи немного. Опасность одна – сон, слишком уж убаюкивают эти новые дороги.

Но обошлось без эксцессов. Через пару часов был на месте. Остановился в дешёвом мотеле «Barny’s Hole» на краю не самой презентабельной восточной части города – шиковать, как в Bath’е, здесь смысла нет. И сразу завалился спать.

А утром в бой со свежей головой! Конечно, обнаружить сбежавшую девчонку в таком огромном городе – задача не из лёгких. Поиски придётся вести по нескольким направлениям сразу.

Первым делом к тётке. В случае опасности Тина вполне могла кинуться к единственной родственнице. Адрес позаимствовал из материалов личного дела. Полли Блум тоже обитает в восточном квартале. Главное, на Мада не напороться!


По второму направлению сразу же загрузил Честера – на нём «прочёсывание» всех приличных гостиниц на предмет постоялицы Старски. Звонил в редакцию из автомата напротив – телефона у Барни, естественно, не нашлось.

Технология поиска нужного человека у нас с Честером отработана давно. Вот примерный диалог со служащим гостиницы:

– Добрый день! – В голосе отчётливо должны слышаться официальные нотки. – Пригласите, пожалуйста, к телефону мисс Старски. Она остановилась в вашей гостинице. Мы хотели бы поздравить её с победой в ежемесячной лотерее, выигрыш составил тысячу двести долларов…

– Да, конечно, одну минуту… – Упоминание денежных единиц обычно заставляет персонал суетиться. – Прошу прощения, но мисс Старски у нас не регистрировалась! Как только она появится, мы сразу дадим вам знать.

– Странно… Здесь какая-то ошибка. Извините за беспокойство.

И так по кругу в надежде на ответ:

– Старски Тина, номер такой-то? Да, сейчас соединим!

Затем следуют длинные гудки с нашей стороны. В общем, приём нехитрый.

Пара десятков идентичных звонков – это, безусловно, утомительно, но Честеру не привыкать. Игра стоит свеч. Только вот если ни у тётки, ни в приличной гостинице Тина не объявлялась, а ютится, к примеру, в такой же «дыре», что и я, или где-нибудь у закадычных друзей… ситуация сильно усложнится. Но и не из таких выпутывались! Честер подсобит!


Все дешёвые мотели одинаковы. Настолько, что даже удивительно. Поверьте моему опыту. У Барни хоть розетка есть. Привести себя в идеальный порядок – задача номер два. На кону успех операции, как бы пафосно это ни звучало. К непринуждённому знакомству с мисс Старски важно очень основательно подготовиться.

Я уже и не надеялся побриться до возвращения, но резон выудить из чемодана электробритву «Schick» неожиданно возник. Предпочитаю исключительно электрические средства удаления растительности с лица, потому что на возню с водой и пеной зачастую просто нет времени.

Сегодня особенно. Я должен быть во всеоружии. Гладкое бритьё – только первый акт представления под названием «Мик Дейр – король флирта».

Вторым номером пойдёт мой лучший костюм-тройка тёмного синего цвета. Для выходов в свет, так сказать. Последний раз надевал его пару месяцев назад, когда пришлось изображать преуспевающего юриста. Я и в Bath-то его (костюм, в смысле) брал с большой неохотой, но вот же пригодился, родимый.

Гвоздь программы парфюм «Orange Spice» от Creed – мой любимый! Цитрусовый аромат со специями и бергамотом. Не устояла бы даже наша фригидная математичка! Да, операция «соблазнение» – это plan A, но возможны и коррективы сценария, в зависимости от ситуации. Заранее отменять операции «обыск» и «запугивание» тоже нельзя.

Последний штрих, к которому прибегаю в особых случаях, – усы на клейкой ленте. Конспирация не повредит! Мало ли что. Трент Мад шныряет, да и перед тёткой светиться не хочется. Меньше чем через час из потёртого провинциального шахматиста я перевоплощусь в солидного государственного служащего.

Кроме того, предстоит встреча с Тиной. Верю, всё получится. The play’s begun!


July 16, 1963, Tuesday, 11:50 a. m.

Portland, 67 Atlantic St, Aunt Polly’s apartment

Тётушка Поли занимала отдельный домик. Небогатый, но уютный и ухоженный. Поправив галстук, я позвонил. Всё-таки жмёт, скотина. Надо чаще носить…

Дверь отворилась почти сразу. На меня уставилось настороженное женское лицо лет пятидесяти.

– Здравствуйте, агент FBI Дик Майер. – Я предъявил липовое удостоверение.

– Так вы тоже? – как-то грустно осведомилась Поли.

– Что тоже? – насторожился уже я. – У бюро есть вопросы к вашей племяннице по делу о смерти Виктора Хатчета – мэра её родного города Bath. Она сотрудница департамента управления. Когда вы в последний раз видели племянницу?

– Так ведь только что из CIA приходили…

Вот это номер…

– Опять разведка! – Я изобразил крайнее негодование. – Сто раз предлагали разграничить полномочия, и сами видите что! Сплошная бюрократия! – пришлось яро обличать неразумную организацию государственного аппарата. – А как выглядел человек из CIA?

– Обычный белый мужчина, – отстранённо поведала Поли. – Невысокого роста, заикался сильно. Я даже удивилась, что таких в разведку берут.

– Так что с вашей племянницей?

– Отвечу и вам, раз надо. Я не видела её около полугода, но мы созваниваемся каждую среду. Последний раз она приезжала на Рождество… А две недели назад сообщила о смерти начальника. И всё. Так ей угрожает опасность? Её в чём-то подозревают? – Тётушка буквально взмолилась. – Поверить не могу!

– К сожалению, предоставить вам всю информацию я просто не имею права. Это в интересах следствия. Тина – важнейший свидетель. Нам нужно допросить её. Дайте знать, если она вдруг выйдет на связь. Звоните прямо в столичное управление! – Я всучил Поли телефон Честера в «Augusta Tribune».

Он в курсе и всегда готов принять информацию.


July 16, 1963, Tuesday, 6:15 p. m.

Portland, 157 High St, Sheraton-Eastland Motor Hotel

Не люблю, когда наступают на пятки. А тем более сверкают ими в опасной близости от моего носа. Хотя по описанию на Трента Мада этот таинственный «разведчик» не похож. Люди Маслоу обложили со всех сторон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию