Битвы магов. Книга Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Роман Гринь cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битвы магов. Книга Хаоса | Автор книги - Роман Гринь

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ослепление, хорошая идея, это их задержит, — произнёс Ловкач вялым голосом.

Что? Я посмотрел на Ловкача, что все ещё поддерживал свою концентрацию, потом на беспорядочно мечущихся в небе магов. Неужели вспышка была реальной? Я взглянул на пульсирующий и полыхающий алый камень. Неужели это я провернул? Не знаю как, но главное эффект — враг нейтрализован. Но, при этом я чувствовал себя очень вымотанным и разбитым, с меня словно выпили всю Силу. Не думаю, что в ближайшее время смогу использовать камни еще раз. Я засунул кристалл обратно в шкатулку, а шкатулку в карман куртки. Потом плюхнулся на ковёр рядом с Ловкачом, чувствуя, как томительная усталость и слабость растекаются по всему телу. Хотелось о многом поговорить со старым другом, но помня, что он попросил меня не мешать ему, я лишь начал рассматривать облака над нами. Я старался ни о чем не думать, голова и так гудела от немыслимого количества вопросов, на которые не было ответов. Так прошло около получаса. Ловкач сидел в своей медитации, а я — в прострации. И мы не перекинулись ни словом. Преследователей, к счастью, больше не было видно.

Наконец‑то ковер — самолет сел на лесной опушке, и Ловкач вздохнул с облегчением. Мне даже показалось, он стал чуть веселее.

— Ну, вот мы и на месте, Странник! Штаб — квартира сопротивления. Милости просим.

Я с удивлением уставился на самый обыкновенный лес. И это штаб квартира? И какого еще сопротивления?

— Сюда! — словно прочитав мои мысли, произнёс с весёлой улыбкой Ловкач. Кажется, к нему возвращалась его обычная жизнерадостность. Я проследовал за ним до опушки небольшого леса. Но так ничего необычного и не заметил. Ловкач остановился у одной из молодых сосен, провёл рукой по коре дерева и что‑то тихо зашептал. Воздух вокруг завибрировал, картинка леса впереди стала размытой и словно начала плавиться. Через миг передо мной возник маленький глиняный подвал с тяжелыми деревянными дверями. Ловкач дернул за стальное кольцо, и двери со скрипом открылись. Он зашёл внутрь тёмного подземелья, спустился на несколько ступенек и, повернувшись ко мне, сказал "пошли".

Я в нерешительности замер у входа. Ловкач, конечно, был моим близким другом. И мне и на миг не хотелось думать, что это может быть ловушка. Но, Бестия ведь тоже была моим близким другом, и не только другом. Но, она предала меня. Могу ли я сейчас кому либо верить?

— Я не работаю на Беркута, — сказал Ловкач, тут же поняв, что происходит, — я понимаю, тебе сейчас нелегко Странник, нам всем нелегко. Но мы продолжаем сражаться, мы не смиримся. Это, — он указал пальцем на подземелье за своей спиной, — ячейка сопротивления, пункт сорок два бэ пять. Мы продолжаем борьбу против узурпатора, и ты нужен нам Странник! У тебя, наверное, много вопросов, но тебе придется поговорить с нашим лидером, он все объяснит.

Я все ещё в нерешительности стоял перед входом. Значит, Бестия не врала, Мастер действительно свергнут. В это не хотелось верить до последнего. Но, есть ещё маги, которые не признали узурпацию власти Беркутом и продолжают борьбу, это если, конечно, верить Ловкачу. Нет, слишком много вопросов, пора бы получить хоть какие‑то ответы. Да и я слишком устал убегать. Я, скрепя сердце, шагнул в подземелье, вслед за старым другом. Мы спускались по каменным ступенькам достаточно долго, и дорогу нам освещал лишь тусклый свет магических факелов. Наконец‑то мы оказались в длинном коридоре, конца которого при таком освещении не было видно.

— Третья дверь направо, Странник! Это срочно! Отдых и разговоры потом!

Я кивнул и отправился прямо по коридору. Остановившись возле нужной двери, я тяжело вздохнул и потянул на себя ручку. Оставалось лишь надеяться, что за дверью меня не ждёт Беркут со своими цепными псами — палачами для допроса и членовредительства.

За дверью я увидел маленький кабинет, плотно обставленный стеллажами с разнообразными книгами, картами, пробирками, мензурками и необычными диковинными приборами. Возле письменного стола стоял юноша с мягкими чертами лица, на вид лет двадцати. И лишь взгляд его мудрых глаз выдавал в нем тысячелетнего старца. Прислонив указательный палец к губам, он с любопытством рассматривал картину на стене: бушующее штормовое море, гром и молнии, и огромные волны швыряют, словно щепку, маленький кораблик, который все же продолжает свою неравную борьбу с буйством стихии.

— Ты удивлён, Странник? — произнёс юноша тихим мягким голосом, не отрывая глаз от картины. — После всего, что с тобой произошло за последние несколько дней, ты должен был уже перестать удивляться. — Юноша посмотрел на меня, и на лице его появилась тень улыбки. — Не пытайся контролировать стремительный поток, Странник! Отдайся ему, позволь нести себя, и, в нужный момент, будь готов сделать рывок. Только так ты окажешься на гребне волны! Разве не этому я тебя учил?

Я был поражен. Я был шокирован, вот уж кого я точно не ожидал увидеть. Он был тут, конечно же живой и невредимый, конечно же он знал обо всем, что со мной произошло, как он знал обо всем на свете. Наш легендарный лидер. Я был так рад его видеть, что невольно улыбнулся.

— Прошу меня простить за то, что не усвоил урок, — произнёс я уже с серьёзным лицом, взяв себя в руки, после чего отвесил небольшой поклон в знак уважения. — Очень рад видеть тебя в добром здравии, Великий Мастер!

АКТ ВТОРОЙ, ОБЪЯСНЯЮЩИЙ. Действие 4.
Квартальный Бал или эпическая битва прямо посреди праздника

"Балы — потрясающе интересное мероприятие. Попав туда, вы получаете возможность не только потанцевать, но так же — и посплетничать, поесть всяких вкусностей, завязать интрижку. При должном везении вы даже можете всерьез обустроить свою личную жизнь — встретить на балу свою вторую половинку, а при еще большем везении — стать свидетелем или даже участником заговора, дуэли или просто какого‑то хладнокровного смертоубийства".

Отрывок из пособия "Как не умереть со скуки в Ренессансе".

— И этот пацан и есть тот самый легендарный Великий Мастер, основатель нашей фракции? Я думал, он выглядит постарше, — произнёс невысокий черноволосый парень, стоявший недалеко от меня.

— А я думала, он повыше, — добавила блондинка рядом со мной.

— И не так придурковато выглядит. Нет, это точно не он, это ведь какой‑то нелепый розыгрыш? Или может быть, очередное испытания для нас, не? Какая‑то проверка? Так ведь уже бывало, — бубнил себе под нос высокий парень, его я тоже не знал.

— А его наряд, что за безвкусица? Нет, это не может быть Великий Мастер, не верю, что такой могущественный маг совершенно не имеет стиля, — холодным тоном произнесла девушка рядом, изучая пронзительным взглядом молодого парня, что стоял на невысокой сцене впереди.

Я осмотрел зал. Десятки студентов, что уже имели за спиной первый квартал обучения в Академии, со смесью интереса, удивления и легкого замешательства смотрели на небольшую сцену в центре зала и на мага, стоявшего на ней. Они шушукались, перешептывались, с недоумением оглядывались по сторонам, надеясь увидеть хоть тень понимания в чужих глазах, но видели лишь ту самую растерянность. В другом конце зала стояла довольно большая группа магов. Более разношерстную компанию трудно представить: старики и молодые, толстые и тощие, мужчины и женщины. А их внешний вид? Смокинги и кожаные куртки, цилиндры и косухи, фраки и мантии, арабские тюрбаны, дреды, сверкающие лысины, длинные хвосты волос и короткие стрижки, татуировки, пирсинги, длинные плащи, бальные фраки, волшебные мантии, короткие юбки, остроконечные старинные туфли и даже шлепанцы. В общем, это были маги Хаоса во всей своей ненормальной красе. И добавить к этому, пожалуй, больше нечего, этим и так все сказано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию