Фуршет для одинокой дамы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Полякова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фуршет для одинокой дамы | Автор книги - Татьяна Полякова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Черт, — выругалась я, и тут взгляд мой упал на то самое ветхое сооружение, возле которого я встретила ночных воров. За каким чертом меня к нему понесло, ума не приложу, но я устремилась к зданию, потянула на себя перекошенную дверь, сделала шаг и едва не прекратила свое земное существование. Возможно, это сильно сказано, но покалечилась бы я наверняка. Под ногами открылась бездна, то есть не совсем бездна, короче, нога моя зависла, и я едва успела схватиться за дверь, дабы не рухнуть в глубокую яму, как минимум метра два глубиной, а может, и больше. Видимо, когда-то здесь был подвал (возможно, склад), а теперь настил сгнил или его разобрали, в общем, ничего, напоминающего полы, просто яма с рваными краями, камнями и всяким мусором на дне. Под моими ногами валялась деревянная лестница, кое-как сколоченная, а в углу несколько кусков старого рубероида.

Я присела на корточки, на всякий случай держась за дверь. :

«Дядьки что-то здесь прятали, — рассуждала я. — Идеальное место. Кто сюда сунется? Впрочем, администрации стоило вы на дверь замок повесить. Не ровен час, кто-нибудь из отдыхающих сюда забредет и свернет себе шею. Делать мне здесь совершенно нечего, ясно, что своих часов я не найду, раз я сюда вчера даже не подходила». Однако я продолжала сидеть, с глупым видом разглядывая яму под ногами.

Тут мое внимание привлекла стена рядом, не сама стена, если быть точной, а кирпичная кладка фундамента, камни выщерблены, а чуть ниже спуск выглядел довольно пологим, по нему можно легко спуститься. Только не спрашивайте, зачем мне это понадобилось, я и сама не знаю. Разумным такой поступок не назовешь, и я бы приписала свое решение воздействию солнечных лучей, но солнце только-только вставало над горизонтом, следовательно, проблема была куда серьезнее.

Не вдаваясь в психологию, в которой ничего не смыслю, я совершенно неожиданно направилась вдоль стены к пологому спуску, каждое мгновение рискуя свалиться вниз. К счастью, этого не произошло, я благополучно достигла нужного места и начала спускаться. Если бы я подозревала, что способна на подобные поступки, то хотя бы брюки надела. Спуск вышел малоприятным и даже болезненным, ладони и коленки я ободрала и здорово разозлилась, в основном на себя.

Наконец спуск закончился, я в досаде огляделась. Только чокнутый решил бы залезть сюда без особой нужды. Я постояла немного, вздохнула и направилась к лестнице. Если выяснится, что она давно пришла в негодность, меня ждут суровые испытания. Однако то, что вчера расхитители чужой собственности как-то отсюда выбрались, внушало оптимизм.

Выходило, что я спустилась в яму лишь для того, чтобы с трудом из нее выбраться. Такой поступок сильно смахивал на идиотизм, и, чтобы оправдать себя в собственных глазах, я с удвоенным вниманием принялась осматриваться. Особо заинтересовали куски рубероида, я передвинула их, осмотрела с обеих сторон и решила, что свою миссию выполнила. И вдруг почувствовала безотчетный страх, оставаться здесь больше не было сил, я с трудом подняла лестницу, прислонила ее к фундаменту и, не раздумывая, выдержит она или нет, полезла наверх. Лестница оказалась коротковатой, но я смогла ухватиться за ручку двери и выбралась с поразившей меня легкостью. Пнула лестницу, она упала, а я выскочила из сарая, тяжело дыша.

Тишина, царящая здесь, здорово действовала на нервы. Я торопливо пошла по тропинке, забыв про цель своего прихода сюда, и едва не заорала, когда кто-то вышел мне навстречу. «Кто-то» оказался Рокотовым.

— Вы меня напугали, — пробормотала я, прижимая руку к груди, и тут же добавила сердито:

— Вы что, следите за мной?

— Зачем? — растерялся он, потом оглядел меня с ног до головы и спросил встревоженно:

— Где вас носило? Вы напоминаете подростка, который лазает по деревьям с переменным успехом. К тому же мы договорились встретиться. Через десять минут вам надо быть в баре, или вы успели забыть об этом?

— Кстати, вам бы тоже не мешало об этом помнить, — съязвила я.

— Я пришел раньше и немного прогулялся.

— Довольно странное место для прогулок.

— Ну, хорошо, хорошо, — кивнул он. — Я ждал вас в баре и увидел, как вы пошли сюда. Мне стало любопытно, что вам здесь понадобилось, и я отправился следом. И что я вижу? Вы появляетесь из каких-то руин с совершенно безумным выражением на лице. А еще упрекали меня в любви к шпионским играм. Что вы там надеялись найти? — Он смотрел на меня с веселой улыбкой, потом неожиданно извлек из кармана мои часы. — Случайно не это ищете?

— Где вы их нашли? — насторожилась я.

— В двух шагах от тропинки, так что вы делали в этих развалинах?

— Я забрела туда случайно. В самом деле искала часы, должно быть, прогуливаясь здесь, я их потеряла. Заглянула в этот сарай…

— Вот что, уважаемая Софья Павловна, хоть вы и не соизволили сообщить мне свое имя, но я его узнал, так вот, давайте-ка пройдем в бар, и вы не спеша все мне расскажете.

— Что «все»? — испугалась я.

— Не знаю, — удивился он, — но уверен, рассказать есть что. Ну, так как?

— Идемте, — кивнула я.

* * *

Кофе немного привел меня в чувство, и я, конечно, пожалела о своем решении довериться чужому человеку, да еще такому сомнительному типу, как Кирилл. Но было поздно, он сидел напротив и ждал моих объяснений.

— Как кофе? — поинтересовался он.

— Что? А, кофе… отличный,

— Итак, вы забрели в этот сарай… — без перехода начал он.

— Да.

— Надо полагать, вы что-то ожидали там найти.

— Почему? — испугалась я.

— Помилуйте, дорогая. В противном случае непонятно, что вы там вообще делали.

— Я же сказала, искала свои часы.

— В сарае? Но если вы надеялись их там найти, выходит, заглядывали туда раньше?

— Послушайте… — сообразив, что попала в ловушку, нахмурилась я.

— Давайте-ка по порядку, — мягко перебил Кирилл, и легонько сжал мои пальцы. — Вы мне нравитесь, — добавил он, понизив голос, — и я готов совершать безумства. К примеру, если вы кого-то укокошили, я помогу спрятать труп… — Я не выдержала и засмеялась, он тоже. — Слава богу, мне удалось вас рассмешить, — заметил он. — Вы выглядите такой испуганной…

Вернуться к просмотру книги