Царьград (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Александр Михайловский, Александр Харников cтр.№ 322

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царьград (сборник) | Автор книги - Александр Михайловский , Александр Харников

Cтраница 322
читать онлайн книги бесплатно

Колин, теперь я точно позабочусь о том, чтобы ваши мечты о тихой и спокойной старости в Константинополе или независимой Шотландии смогли стать действительностью.


6 ноября (25 октября). Утро. Остров Корву

Капитан-лейтенант флота Югороссии Виктор Брюсов, пока еще некоронованный король Ирландии

Глупейшая рана. Сейчас я, задрав к потолку свою забинтованную филейную часть, валяюсь на больничной койке в деревянном домике медсанчасти, а не возлежу внутри походного спального мешка в своей палатке. Рана! И, главное, где меня зацепило? Не в родной России, не в Югороссии, не в зеленых полях Ирландии, которой суждено стать моим вторым домом, а на далеком португальском островке.

За окном – типичная для этих мест в обеденное время хмурая погода – серое небо, моросящий дождик… Впрочем, в Ирландии, как мне рассказывали, погода будет никак не лучше, даже наоборот.

Позавчера на «Аппине», одном из кораблей Жозефа Стюарта, прибыла из Ирландии сотня ребят из Дублина и Белфаста – очередное пополнение для моих Королевских стрелков. Теперь наша Королевская стрелковая бригада укомплектована по штату, и в будущем корабли, принадлежащие Жозефу, заходить сюда больше не будут. Разве что на это будет какая-нибудь веская причина.

Жозеф предлагал завозить нам продовольствие. Но мы решили, что лучше не будем лишний раз «светить» нашу базу, поскольку есть вероятность, что кто-нибудь из «не тех» людей заметит один из его кораблей вблизи Корву, или даже Флореша. Продукты мы получаем, частично с Флореша, частично от местных рыбаков и пастухов. А кое-что завозят нам регулярными челночными рейсами югоросские корабли, курсирующие по кубинскому маршруту. Вот и сегодня очередной конвой по пути из Константинополя в Гуантанамо должен будет посетить наш остров.

А ранение свое я получил следующим образом. Вчера с утра новобранцам выдали форму и оружие, после чего они принесли торжественную присягу Ирландскому королевству. Конечно, когда я слышу про королевство, вспоминаются слова Жванецкого про старое кладбище в Одессе, которого «тоже уже еще нет».

Но на Булонском съезде было решено, что королевство де-юре не прекращало существовать – Ирландия была оккупирована, только и всего. И возвращение потомка законного короля на престол полностью легитимно.

Так вот, после принесения присяги я произнес короткую речь – поблагодарил новых стрелков за их гражданский долг и мужество, и за служение Отечеству. После чего я поклонился и повернулся, чтобы идти. Но тут один из новобранцев выхватил из-за пазухи пистолет и выстрелил в меня. Ранение было несерьезным, покушавшегося толкнули под руку, и пуля лишь задела мою королевскую задницу по касательной.

Но, увы, я теперь какое-то время не смогу сидеть – не только верхом, но и просто на стуле. Я успел приказать взять стрелка живым – другие новобранцы, как мне потом доложили, избили его до полусмерти, а кто-то уже готовил веревку. Моя «личная гвардия», ссылаясь на мой приказ, сумела вырвать несчастного из рук добровольных палачей.

Допрашивал его прикомандированный ко мне особист, старший лейтенант Женя Червоненко. На допросе выяснилось, что покушавшегося звали Чарльз Мак-Сорли, и был он кузеном того самого Фергуса Мак-Сорли, который был одним из делегатов на Булонском съезде. Недавно стало известно, что этот самый Фергус МакСорли нас предал. Чарльз, как оказалось, был оголтелым «республиканцем» и ненавидел монархию и всех монархов.

Мы заранее строжайшим образом проинструктировали всех наших людей на местах не только не вербовать известных «республиканцев», но даже никак не давать им знать про формирование Королевских стрелков, и про планы восстания. Поэтому, похоже, что Чарльза Фергус подослал специально. Женя рассказал, что после покушения ребята из Белфаста сдали ему еще одного «республиканца» – некоего Джона О'Гормана. Выяснилось, что он должен был дублировать Чарльза. Но, по его словам, услышав мою речь, он решил, что лучше Ирландское королевство, чем продолжение английского гнета. Как бы то ни было, он не стрелял.

Зато эти два человека много чего рассказали нашему особисту о Фергусе Мак-Сорли. Теперь я думаю, что раз уж так сложилось, то неплохо бы воспользоваться этим милым человеком для дезинформации наших английских «друзей». Конечно, всем агентам на местах были высланы примерно одинаковые инструкции – понятно, что все кончится отбоем. Но нам хотелось, чтобы англичане поверили в Рождественское восстание. А вот теперь можно будет сделать эту дезинформацию более адресной.

Кстати, наши друзья-фении обнаружили, что англичане установили наблюдение за двумя другими агентами – в Дублине и Корке. Они же, в свою очередь, установили свое наблюдение за тамошними агентами. Но, судя по всему, в отличие от Мак-Сорли, эти люди предателями не были. Скорее всего, за ними следили, получив информацию, которую Скотленд-Ярд, в свою очередь, получил от Фертуса Мак-Сорли.

Я распорядился как можно скорее убрать этих двоих из Ирландии, пока они еще не арестованы. В каждом ирландском городе у нас было по одному «запасному» агенту, лежащему «на дне». А в Дублине таких было аж двое.

Насчет же О'Гормана, да и Мак-Сорли я решил их помиловать – все-таки мое будущее «величество» не слишком-то и пострадало. К тому же – король я или не король. Нужно будет обсудить это со старшим лейтенантом Червоненко. Он, кстати, настаивает на смертной казни для Чарльза Мак-Сорли, и на тюремном заключении для О'Гормана. Посмотрим. Тюрем у нас в любом случае пока нет, и нет никакой возможности держать этих двоих под стражей до бесконечности. А стоит их выпустить, как парни моментально порвут обоих в мелкие клочья, особенно Мак-Сорли.

Наша «гвардия» осмотрела личные вещи всех новобранцев – больше ни единого пистолета или каких-либо других опасных предметов не нашли. Конечно, у всех есть штатное оружие, но с этим риском придется жить. Женя просил меня больше не участвовать в общих тренировках и не появляться на людях, кроме как в сопровождении внушительной охраны. Но я подумал – дудки. Не буду я прятаться от своих солдат.

А вот бронежилет, как Женя тогда потребовал, я надеть согласился – заметив при этом, что задницу он, увы, не защищает. Хотя, как тот резонно заметил, целился Мак-Сорли мне отнюдь не в мягкое место, так уж получилось. Просто его толкнули под руку. Да, и точность у таких устаревших пистолетов сама по себе низкая. Будь у Чарльза револьвер Адамса или Кольта – вот тогда меня, возможно, уже не было бы на этом свете.

Тут мои размышления прервала красивая девушка в погонах лейтенанта медицинской службы. Не полюби я Александру, я б с удовольствием приударил за Леной.

– Ваше величество, – сказала она, показав мне розовый язычок, – меня просили передать, что, пришел югоросский конвой, и скоро начнется разгрузка.

– Хорошо, Леночка, – ответил я, – я сейчас выйду к ним.

Она вспыхнула:

– Больной, как врач, я требую, чтобы вы остались в кровати – иначе есть риск…

– Леночка, если уж вы называете меня то «величеством», то больным, то давайте договоримся, что я, как «величество», могу сам решить, что мне нужно и чего не нужно делать. Лады? – вежливо сказал я, принимая вертикальное положение и стараясь при этом не задеть свою многострадальную задницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию