Джинн на полставки - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джинн на полставки | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Красиво и весело.

– И только? – Бровь Фэрри дернулась вверх, словно я действительно хотела очень мало.

– А что еще надо? Вот не поверишь – не очень-то уже и хочется. Так, праздника только… – Я задумчиво скосила глаза на потолок, словно там был ответ, что же я действительно хочу.

А вот не хотелось! Вот ничего не хотелось, потому что у меня уже все есть. И свидание романтическое было, и ночи страстные были, и муж у меня под пятками уже сидит…

Хотя свидание я бы повторила. Раз так тысячу!

– А как у вас празднуют? Просто торжество или с нюансами?

– В основном торжество. Естественно, проводят еще брачный обряд, но тут уже поздно. – Фэрри взял мое правое запястье, причем тоже правой рукой, и, переплетя пальцы, соединил наши руки в замок. – Смотри. Видишь, они почти одинаковы…

– Да. – Я уже давно хотела уточнить, что же это на самом деле такое, да все не было повода. – А расскажи подробно, что это вообще? Ты же не маг. Как ты смог?

– Я не маг? Кто тебе это сказал?

– В смысле? – Это заявление, да еще и сделанное таким многозначительным тоном, меня несколько насторожило и удивило. – Но ты никогда не говорил…

– Я тебе еще много чего не говорил. Но я не практикующий маг, не переживай. Я скорее продвинутый пользователь магических артефактов с минимальным магическим даром. Все Стражи в той или иной степени полумаги. Знаешь, – мужчина недовольно поморщился, словно ему было неприятно, – мы вообще в каком-то роде мутанты, если уж на то пошло. Чтобы качественно выполнять свою работу, мы совершенствуем свое тело до такой степени, что перестаем быть людьми. И импланты – это лишь малая часть. Те же татуировки… – Фэрри так и не отпустил мои пальцы, а вместо этого стал показывать пальцами левой руки, причем обводя один рисунок за другим. – На первый взгляд стороннему наблюдателю может показаться, что это всего лишь рисунки на теле, нанесенные тушью, но на самом деле в них вложен как смысл, так и магическая составляющая. Они помогают мне быть быстрее, сильнее, внимательнее, чутче… Много чего. Кстати, это орочьи примочки и натуральный шаманизм. Ну и ко всему прочему в моем теле есть такие штучки, как магические накопители энергии и защитные амулеты от всего возможного и невозможного.

Очень занимательно. Но часть этого я уже слышала, когда мы отдыхали на даче друга. И в принципе ничего не имею против – наоборот, «за», потому что работа у моего супруга не приведи господи. Чуть зазевался – и все, пиши пропало. Точнее, эпитафию пиши. Чур меня!

Тем временем Фэрри наконец подобрался к интересующему меня пункту:

– Ну и перейдем наконец к вопросу о брачной татуировке. Я тебе уже рассказывал, что этот мир уникален, – в какой-то мере его можно считать живым. Он насыщен магией, но не стандартной, которой пользуются классические маги, а довольно специфичной. Это магия жизни во всех ее проявлениях. Растения и животные этой планеты сами по себе энергетики, минералы и прочие полезные ископаемые в сотни раз насыщеннее и экономически выгоднее, хотя отличаются от стандартных едва ли на микрон. То же железо, то же золото, но слегка иное. Магически здоровее, я бы сказал. Так, я опять отвлекся. – Левая рука скользнула вниз и легонько погладила лодыжку, что стало неожиданным, но таким приятным моментом в его рассказе. – У орков, с которыми мне очень нравится работать и чья магия мне ближе всего по духу, существуют интересные брачные обряды. Один из них я и воплотил, услышав твое искреннее «да». Для этого достаточно лишь капли магии, взятой из окружающего мира, важнее знать слова и принцип. Слова я изучил довольно давно, причем это было не более чем шуткой, но, как оказалось, шутка вылилась в кое-что серьезное. Теперь мы с тобой не просто муж и жена, теперь мы с тобой семья. Навсегда. Теперь я твой мужчина, а ты моя женщина. Я взял на себя обязанности по защите и обеспечению всем необходимым, причем не только материальными, но и духовными благами, а ты в благодарность за это будешь дарить мне любовь, приносить в дом уют, тепло и воспитывать наших детей.

Бли-и-ин…

Ну почему на Земле нет таких мужиков? Мне же за остальных наших девчонок элементарно обидно!

Но вслух я сказала совсем другое, когда смогла отодвинуть восхищенные эмоции чуть подальше:

– Слушай, а орки – классные ребята! И традиции у них тоже супер. А какие у них свадьбы?

Обсуждение свадьбы «по-орочьи» затянулось на ближайший час, причем вскоре пришлось звать в консультанты Байша. Тот был приятно удивлен нашим решением и в итоге, как друг со стороны жениха, взял на себя большинство обязанностей по подготовке торжества.

Я ничуть не возражала, потому что знала, как к моему монстрику относится большой, вредный, ехидный, слонообразный, но при этом невероятно преданный орк.

Всем бы таких друзей. Глядишь, и зла в мире было бы меньше.

– Так, главный вопрос решен… – Забивая что-то в поисковик своей инфоперчатки, Фэрри был невероятно серьезен. – Осталось определиться с датой. Выбирай. Оптимально через два месяца, когда на планете будет местный праздник осеннего урожая. Но если хочешь раньше или позже…

– Нет-нет, нам лучше оптимально.

– Как скажешь… – Последние данные были забиты, а затем мне достался невероятно загадочный взгляд. – Ну что, сокровище мое демоническое. Обедать идем или сюда закажем?

– Конечно идем!

Когда я еще на сильных мужских руках покатаюсь? Фэрри ведь уже заказал на дом несколько пар обуви, причем от кед и босоножек до тапок и балеток.

Так что без вариантов – едем (у него на руках) в ресторан! И пусть все завидуют!

Глава 19

Наше появление в одном из ресторанов, расположенных на первом этаже развлекательного комплекса, произвело фурор. Посетители косились, официанты бегали как ужаленные, я мысленно хихикала, и лишь один хозяин заведения был спокоен, как сфинкс, словно ничего из ряда вон выходящего не происходило.

Фэрри даже за столиком не выпустил меня из объятий, что окончательно деморализовало официанта, которому посчастливилось обслуживать нашу ВИП-ложу. Молодой парнишка смущенно мялся с красивой папочкой меню в руках и никак не мог решиться нам ее отдать.

– Мм… – Взгляд моего мужчины остановился на бейджике официанта, и Фэрри кивнул: – Тонаш.

– Да, сэр.

– Меню, пожалуйста.

– Да, сэр. – Слегка трясущиеся руки протянули в нашем направлении красивую папочку.

– Тонаш, без паники.

– Да, сэр.

Парнишке было от силы лет восемнадцать, и он не знал, куда смотреть, лишь бы не на нас.

– Ксю?

– Мм?

– Обед?

– Конечно!

– А что?

– На твой вкус.

– Отлично.

Так и не раскрытая папочка вернулась в руки официанта, и мой мужчина заявил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению