Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - читать онлайн книгу. Автор: Полина Кацуро cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Японистка. Книга первая. Хищная Сакура | Автор книги - Полина Кацуро

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Гомэн насай! Ой, извини, пожалуйста! – пропищала Дана. – Я тебя не видела.

– Неплохо. Я что, похудел? – потирая ушибленный бок, проговорил Мару. – Что случилось? Почему ты несёшься и людей не замечаешь?

– Просто мне пришёл найтэй из той корпорации, где я сдавала экзамен, ну, в тот день с Като-сэнсэем, помнишь? Ну, вот. Я пошла рассказать Каваками, что не еду домой, а оказалось, что не только я не еду домой, никто не едет домой. Риря, оказывается, будет в аспирантуре учиться, а Арэкс уже женился на японке. А говорили-то, говорили, что хотят уехать в Россию, – выпалила Дана насколько смогла быстро.

Мару постоял, похлопал глазами несколько секунд, а потом улыбнулся и сказал:

– Я ничего не понял.

– Ну, как это так? – вскипела Дана. – Я же тебе говорю… – и она начала снова своё объяснение. Теперь она начала злиться на Мару за его тупость.

Через пять минут вопросов и ответов Мару наконец-то начал вникать в тему.

– Слушай, я сначала ушам своим не поверил. Тебе пришёл найтэй?

Дана самодовольно покивала головой.

– Вот это да! – улыбнулся Мару, – Омэдэто! Поздравляю! – произнёс он торжественно и похлопал Дану по плечу. – А ты уже определилась, где жить? Если что, я могу помочь в поисках. Там всё-таки надо знать, где искать. Токио город большой, – предостерёг он подругу.

– Большое спасибо. Аригато, – растерянно улыбнулась Дана.

Она была поражена этой готовностью помочь. «Почему, интересно, друзья врут и предают, а чужие люди проявляют заботу?»

– А насчёт твоих однокурсников ничего не могу сказать, потому что я их совсем не знаю, но японцы иногда тоже делают так. Понимаешь, очень трудно говорить о своих успехах, когда знаешь, что твой приятель провалил проходной экзамен, например, в университет. Получается, что у тебя всё хорошо, а у него нет.

– Ты хочешь сказать, что они соврали, что им надоела Япония, чтобы мне не было обидно, что я не нашла работу? Но это же глупо, рано или поздно я бы всё равно узнала правду, – возмутилась Дана.

– Я ничего не хочу сказать про твоих друзей, я их не знаю, но я бы на их месте сделал то же самое. Точнее сказать, я и делаю то же самое, – спокойно произнёс Мару.

– Это как это?

– Дело в том, что мне тоже пришёл найтэй месяца полтора назад. Так что я тоже буду работать в Токио и даже недалеко от тебя.

– А почему же ты мне не рассказал об этом?

– Ты не спрашивала. А хвастаться, как я уже сказал, у нас не принято.

– Вот это да! Поздравляю! Круто! – выдавила из себя Дана, и уже тихо по-русски прибавила: «И ты, Брут!»

На душе у Даны стало не так плохо, как несколько минут назад. «Может быть, действительно, Лиля с Алексом не хотели хвастать своими успехами, потому что знали, что я провалилась. Надо дать им шанс оправдаться. Наверняка, они расколются, как только узнают, что меня приняли на работу», – размышляла Дана, расставшись с Мару и направляясь в кафетерий. Она заходила со второго этажа и могла видеть всех в зале. Лиля сидела за столиком и разговаривала по телефону, а у стойки стоял Алекс и что-то покупал. Дана подошла к Алексу:

– Мне надо кое-что рассказать. Тебе и Лиле, – проговорила Дана и взяла однокурсника под руку.

– Отлично. Люблю, когда девушки делятся своими секретами, – пошутил тот.

Они подошли к столику, где сидела Лиля.

– Привет, – скучающим тоном произнесла красавица.

– Привет, мне надо вам кое-что рассказать, – с широкой улыбкой произнесла Дана.

– Давай рассказывай, я уж совсем заинтригован, – игриво торопил Алекс.

– Мне вчера пришёл найтэй, – чётко произнесла Дана. – Меня взяли на работу в ту большую корпорацию, куда я ездила сдавать экзамен.

– Но ты же говорила, что провалилась? – недобро посмотрела на Дану Лиля.

– Да, но они недавно сами позвонили и предложили пройти интервью. У них там какой-то большой проект с Россией и нужны русские.

– Ух ты! Поздравляю! – улыбнулся Алексей.

– Да, это круто. Повезло! – попыталась улыбнуться Лиля.

– А как же вы? Всё-таки решили уезжать? – спросила Дана и приготовилась получить подтверждение словам Мару.

Последовала небольшая пауза, после которой первым заговорил Алексей:

– Да что тут делать-то? – он нервно поёрзал на стуле. – Не, я домой. Мне уже жутко надоели эти японки и Япония. Я хочу в баньку, да водочки.

– Я тоже хочу домой. Мне надоели японцы, да и американцы тоже, – скривилась Лиля.

– Жалко, ты вроде бы хорошо общаешься со своим американцем, – сделала ещё одну попытку Дана.

– Ой, да брось ты! – возразила Лиля. – О чём ты говоришь? Майк – просто лекарство от скуки на год, не больше. Я хочу домой, там настоящие мужчины.

– Понятно, – проговорила Дана, – мне вас будет не хватать в Токио. Мы могли бы славно оторваться где-нибудь, но, похоже, не судьба.

– Да как-нибудь в Москве оторвёмся, – проговорил Алекс уже как-то мрачно.

– Ладно, я пошла. Счастливо вам, ребята. – Дана встала.

– Пока, – поняла руку Лиля.

«По крайней мере, я сделала всё, что в моих силах», – подумала, выходя из кафе, Дана.

Глава 28

На начало февраля были назначены экзамены, поэтому конец января – последний шанс убрать хвосты и подготовиться. Диплом уже был написан и осталось только дождаться, когда добрая подруга японка перепроверит иероглифы на предмет ошибок и опечаток. Дана не волновалась по поводу диплома, потому что сама высидела его в библиотеке и готова была ответить за каждое написанное слово. Но было ещё много текущих экзаменов. Особенно Дана волновалась за экзамен по истории Китая. Она мало обращала внимания на этот предмет в течение года, лекции записывала через пень колоду, рефераты нагло списывала с книг и сдавала, практически не зная, о чём речь. Единственное, что она поняла из всего курса, что современный Китай – это очень молодое и очень зыбкое слияние разных государств, которые никогда не собирались объединяться, просто так получилось. Дана пыталась оправдаться перед собой: «Моя специализация – Япония, поэтому я совсем не обязана знать историю всего региона на зубок». Преподавательница этого предмета была маленькая, скукоженная, похожая на злобного мопса, китаянка, которая явно не собиралась ставить зачёты по предмету только потому, что у кого-то другая специализация. Оставалось надеяться, что в случае провала Дану спасут дополнительные баллы по другим предметам, которых она набрала с лихвой. И всё равно перед экзаменом она сидела в библиотеке и пыталась вычитать хотя бы что-то в своих скудных конспектах и в альманахе о Китае. Но работа не шла. Дана никак не могла сосредоточиться и заставить себя подумать о Китае.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению