Оскал Анубиса - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Бурцев, Андрей Чернецов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскал Анубиса | Автор книги - Виктор Бурцев , Андрей Чернецов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Достаточно большая кучка туристов, среди которых преобладали представители сильного пола, обступила какой-то монумент.

— Что это там они рассматривают? — поинтересовалась у Ральфа Бетси.

Юноша лукаво посмотрел на нее и хмыкнул.

— О, это местный заменитель виагры!

— Чего-чего? — не поняла она.

— Лекарства от полового бессилия, — смутился парень.

Бесцеремонно растолкав зевак, молодые люди приблизились к тому, что Ральф назвал виагрой. На невысоком прямоугольном подножии возлежал огромный, полутораметровый скарабей, высеченный из гранита.

— Ага, — наморщила лоб девушка, — изваяние в честь Атума-Хепри-Ра, солярного божества, представляемого в виде жука-навозника, скарабея.

— Точно! — подтвердил Ральф.

— А почему вдруг виагра?

— Знаешь, какой-то умник в одном популярном путеводителе привел легенду, согласно которой эта статуя у древних египтян пользовалась репутацией чудотворной. Если обойти ее несколько раз по часовой стрелке и дотронуться до головы скарабея, то это очень способствует увеличению сексуальной энергии, проще говоря, повышению потенции. С тех пор здесь не протолкнуться от мужчин, желающих поправить здоровье.

— У меня такое ощущение, словно вокруг одни импотенты! — пошутила Элизабет, оглянувшись вокруг, и сразу же поняла, что шутка была неудачной.

Ее спутник как-то сразу поскучнел и надулся. Пришлось утешить его, подарив дружеское лобзание. Правда, вышло как-то не совсем по-дружески. Бетси едва не задохнулась от продолжительности поцелуя и ощутила легкое головокружение.

Странно, но ей понравилось целоваться с Ральфом.

“Стоп! — приказала себе Элизабет. — Он ведь совсем еще мальчик. Никаких романов! Работа, работа и еще раз работа. Впрочем, хоть на Рождество-то можно расслабиться?”

— Кстати, есть и еще одна легенда! — вспомнил сияющий от счастья парень. — Влюбленные пары, взявшись за руки, обходили вокруг скарабея, чтобы укрепить чувства и обрести гармонию в отношениях. Пройдемся? — взволнованно предложил он.

Бетси ничего не ответила. Только вложила свою руку в его большую чуть влажную ладонь.

Чтобы пару раз обойти гигантского жука, Ральфу пришлось изрядно поработать локтями, распихивая коротышек-японцев и солидных немецких бюргеров, озабоченных состоянием своих мужских достоинств.

— Погоди, я сейчас! — подмигнул парень, когда их церемониальное шествие завершилось.

И ввинтился в толпу, обступившую киоск с сувенирами и прохладительными напитками.

К Элизабет подошла супружеская пара японцев. Почтенного возраста супруг, нежно обнимавший за талию молоденькую смущенную жену, с низким поклоном протягивая “Кодак”, попросил Бетси запечатлеть их на фоне чудо-скарабея.

— Да, да, конечно! — согласилась англичанка. — Вас как снять, крупным планом или так, чтобы была видна вся панорама?

Оказалось, что и так, и этак. Если, конечно, это не затруднит. Японцы, как всегда, были самим олицетворением вежливости.

Бетси поймала крупный план. Жители Страны восходящего солнца замерли, как статуи. Легкие улыбки. Никакой несообразности в позах.

Щелк! Щелк! Готово.

Выбирая ракурс для следующего кадра, мисс МакДугал отступила на пять-шесть метров. Сквозь видоискатель она заметила, как внезапно изменилось выражение лица пожилого японца. Сначала оно было удивленным, затем недоумение сменилось испугом.

Что такое?

Элизабет начала поворачивать голову, чтобы разглядеть, что же там делается у нее за спиной, но тут почувствовала толчок, и земля ушла из-под ее ног. Неловко взмахнув в воздухе руками, она полетела прямо в мутные воды Священного озера. Сквозь нахлынувшую пелену девушка услышала тревожные выкрики японца, вопившего что-то о нинзя, и гул людских голосов.

Вонючая застоявшаяся вода с головой накрыла Бетси. Она отчаянно забарахталась, пытаясь выплыть на поверхность, но попала словно бы в гигантскую воронку, засасывающую и тянущую ее в неведомые глубины. Отчего-то перед глазами всплыло каменное улыбающееся лицо Рамсеса III. Его пухлые губы открылись, обнажив щербатый оскал. Фараон высунул язык и стал дразнить девушку. Та забила руками, пытаясь оттолкнуть монстра, и вдруг ощутила, что дышать стало легче.

Открыв глаза, она и впрямь увидела перед собой лицо с пухлыми мальчишескими губами и миндалевидными глазами, тревожно устремленными на нее. Ральф!

Поддерживая ее одной рукой, юноша греб к берегу. Бетси с удивлением обнаружила, что они находятся почти в центре озера. Ничего себе. Она ведь свалилась практически у самого берега.

Шок уже прошел. Так что Бетси вполне могла плыть самостоятельно, что и сделала. Выбравшись на берег, она отряхнулась, однако не смогла избавиться от отвратительного, мерзкого запаха тины. Хорошо хоть, что луксорский декабрь был не по-европейски жарким. Так что смерть от переохлаждения не грозила.

К ней с Ральфом тут же подскочили двое представителей туристической полиции, потрясенные неприятным инцидентом. Здесь же очутился и давешний японец, продолжавший лопотать что-то невразумительное о нинзя.

— Что за нинзя? — волновались полицейские, которым только голливудского боевика не хватало в рождественскую ночь.

Оказалось, что японец стал свидетелем того, как к молодой английской леди со спины подкрался человек, облаченный в черный маскировочный костюм, и толкнул леди прямо в озеро. К.сожалению, сам почтенный Аседо Кариюки не умеет плавать, а то бы, ни минуты не раздумывая, бросился на выручку даме. Но вот этот героический юноша не растерялся.

— Надо бы составить протокол, — неуверенно почесал в затылке один из слуг закона, обращаясь к Элизабет.

— А нельзя ли отложить это до завтра? — вмешался Ральф. — Или, еще лучше, до послезавтра? Не видите, баронесса сейчас не в состоянии отвечать на ваши вопросы.

Услыхав громкий титул потерпевшей, полицейские чуть сами не упали в обморок. Не хватало только международного скандала. Старший тут же связался по рации с начальством. Обменявшись с ним парочкой реплик, страж порядка обратился к Бетси с вопросом:

— Извините, вы случайно не мисс Элизабет МакДу-гал будете?

— Да! — удивленно подтвердила девушка.

— С вами хотят поговорить. Он передал ей рацию.

— Алло? — донесся оттуда голос ее знакомого майора, начальника полиции Луксора. — Мисс МакДугал? Что с вами произошло?

Бетси коротко изложила суть дела.

— Вот шайтан! — выругался майор. — Опять эти нинзя!

— Почему “опять”?

— Дело в том, что полчаса назад в отеле “Шератон” такой же точно нинзя совершил покушение на профессора Енски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению