Святой остров - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Бурцев, Андрей Чернецов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святой остров | Автор книги - Виктор Бурцев , Андрей Чернецов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Да столах были в полной мере представлены дары щедрой украинской природы и мясомолочной промышленности. Алые помидоры соседствовали с темно-синими тушеными баклажанами, зелень огурцов сочеталась с лиловым колером репчатого ялтинского лука, исключительно сладкого, как утверждали хозяева. Конечно же, не обошлось без знаменитого украинского сала. Мягков утверждал, что лично обошел три одесских базара, чтобы выбрать самое вкусное. Тут же была порезана колбаса, сыр, всякие копчености. Бетси в микроволновке разогрела пару упаковок полуфабрикатной пиццы.

Когда все расселись по местам, парни из гидроархеологического клуба как-то неловко переглянулись между собой и принялись красноречиво вздыхать.

– Та тю на вас, хлопцы! – только и сказала Папа. – Давайте тащите, что там припасли. Какое начало сезона без гарной горилки? Главное, чтобы потом не увлекаться.

Мигом повеселевший Добров сбегал в свою палатку и приволок оттуда четыре бутылки водки – две одесского «Шустова» номер пять и две «Немировской» с медом и перцем.

– Чур, девкам не наливать! – сразу прикрикнула на молодых людей Пастухова. – Спортите мне дипломниц. Им еще детей рожать надо. Эх вы, кавалеры, не могли винца для дам захватить!

Девочки немного скисли и сконфузились. По их жалким взглядам было видно, что они не прочь побаловаться и водкой за неимением легких спиртных напитков.

Коллизию разрешила Бетси, вспомнившая, что на борту яхты имеется бар и какой-то винный погребок. Отлучившись на пару минут, она вернулась с двумя пакетами. Из одного были извлечены на свет божий бутылка «Дом Периньона» и пузатый пузырек ликера «Бейлиус». Оля и Яна не могли удержаться на месте и, подлетев к Элизабет, повисли у нее на шее и дружно чмокнули сразу в обе щеки.

– Оце дило! – крякнула начальница. – Мигом разливайте, чтоб не нагрелось. И мне того кислячку попробовать Дайте. Дорогой, наверное… Давай, Саша, кажи тост.

– Ну, как говорится, за успех нашего безнадежного дела! –провозгласил Александр Мягков.

Выпили. Гор чуть не подавился, опрокинув в рот желтой перцово-медовой настойки. Оля с Яной услужливо заколотили его по спине и стали наперебой предлагать всевозможные закуски. Было видно, что девчонкам очень приглянулся красивый блондин. Бетси ощутила укол чего-то, сильно напоминающего ревность, и страшно удивилась. Еще чего не хватало, поссориться с этими хохотушками из-за парня!

– Минуточку внимания! – произнесла она громким голосом. – У меня есть сюрприз.

Из второго пакета ею был извлечен красиво оформленный сверток, который она протянула Мягкову. Тот развернул его и недоуменно вытаращил глаза на оранжевую коробку с черной надписью «Аспоп Мап». За пластиком были видны резиновые фигурки атлетически сложенного пловца и увешанного какими-то приспособлениями и приборами дельфина.

– Что это? – спросил Александр обиженным тоном.

– Игрушка. «Экшен Мэн»: «Морская миссия».

Командир гидроархеологов был атакован со всех сторон хохочущей молодежью. Заинтересовалась и сама мадам Пастухова.

– Ну-ка, Сашок, покажь цацку, – велела она. – Тю! Я угораю! – загромыхала она, когда коробка оказалась в ее руках. – Точно твоя копия! И шрам один в один. Теперь можешь на них в суд подавать за незаконное использование своей внешности в коммерческих целях. Г-хы! Г-хы! Г-хы!

– Ой! – пищали от восторга Градовы. – Какая прелесть! Человек и дельфин. Прямо как в античных мифах! Пусть это будет нашим талисманом, а, ребята? Ну, Саша, не дуйся. Прелесть ведь какая.

Гидроархеолог наконец тоже улыбнулся.

– Спасибо за подарок! – поблагодарил он девушку. – Не ожидал.

– Да что там. – Бетси обняла его за шею и поцеловала.

В нос ударил запах молодого и здорового мужского тела. Она едва не задохнулась от острого желания.

Папа одобрительно крякнула. Яна и Оля тоже полезли к Мягкову с объятиями и поцелуями. Гор Енски решительно опрокинул еще одну полную стопку перцовки и попытался встать из-за стола, но ему это не удалось. Ноги словно налились свинцом, а голова наполнилась туманом.

Вечеринка явно заладилась.

Вечером, когда все уже разошлись, Бетси поднялась к себе на палубу яхты и попыталась проанализировать сложившуюся ситуацию.

Итак, Джунковский не предупредил ее о находке крипты. Почему? Зачем ему понадобилось скрывать такую информацию? Или он не доверял ей, боялся, что тайна может просочиться наружу, стать достоянием широкой общественности? Связаться с ним, что ли? Не случайно у нее для этих целей есть специальная зашифрованная линия спутниковой связи. Правда, Иван Петрович предупреждал, что это для экстренных случаев. А так можно воспользоваться обычным мобильником.

И что она ему скажет? Ну, не сообщил. Готовил, скажем, ей сюрприз. Сама ведь на месте все увидела, так даже интереснее. Возможно… Возможно, в этом есть доля истины. И все же невеселое чувство не оставляло. Бетси налила себе полный фужер шампанского. Но и оно не смогло заглушить душевной горечи.

Теперь становилось понятным и присутствие на острове Гора, и даже излишний интерес, проявленный к ее особе Булыгиным. Еще бы! Мафиози такого ранга практически в открытую общается пусть и с очень известным, но все-таки обычным археологом. Не таясь, не конспирируясь. Значит, сильно заинтересовался, раз решил поиграть в откровенность. Да еще и одарил безмерно. На аукционе Сотбис такой вот перстенек потянет не одну сотню тысяч фунтов.

Получается, что не одни русские и Джунковский знают о крипте на Змеином острове? Есть еще по крайней мере одна или две стороны, осведомленные о находке.

…А находка и впрямь потянет на сенсацию века. Уже, наверное, следующего. Потому что там не на один год работы. Есть там НЕЧТО. Ой есть. Элизабет это сразу почувствовала. Не догадывается мадам Пастухова, что довелось ей открыть. Хорошо бы проверить свои догадки с помощью специальных приборов, регистрирующих биоизлучение и ментальную энергию. Завтра посмотрим, догадался ли Джунковский снабдить ее хоть чем-то более или менее подходящим для такого рода исследований.

Однажды Бетси уже столкнулась с подобным явлением – когда пару лет назад исследовала руины Дельфийского оракула. Неужели и здесь нечто похожее? Не может быть! Ведь тогда вырисовывается поразительная картина, удивительная закономерность. Дельфы – Змеиный – Херсонес выстраиваются в одно целое, в одну ось…

«А наши вещицы ничего сказать не хотят?»

Она извлекла из сейфа перстень и пластинку. Отчего-то последняя заставляла испытывать к себе невольное уважение – такое, что даже мысленно девушка именовала ее с заглавной буквы. Что-то роднило этот овальный кусочек металла с теми бронзовыми изделиями, которые Бетси видела сегодня в Крипте.

Итак, перстень. Золотой. Массивный. Весит две с половиной унции. Немало! Даже по меркам античности он мог принадлежать очень обеспеченному человеку. Нет ли на нем личного клейма или надписи, указывающей на владельца?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению