Страсть к удовольствию - читать онлайн книгу. Автор: Нина Роуэн cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть к удовольствию | Автор книги - Нина Роуэн

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Осмотревшись, Клара увидела Себастиана, шедшего к ним с билетами в руках. Он протянул жене два билета и повел к вагону. Внезапно раздался громкий окрик, и Клара резко обернулась, прижимая к себе Эндрю. Констебль, ведомый слугой Фэрфакса, протискивался сквозь толпу, явно направляясь к Себастиану. Люди же в удивлении расступались.

Клара пробиралась к вагону, крепко удерживая Эндрю за руку. Констебль был уже близко. Людская стена на время закрыла дверь вагона, и в этот момент Себастиан вдруг отошел от Клары. Она обернулась и увидела, как он двинулся навстречу приближавшемуся полицейскому, потом бросился к слуге и повалил его на платформу. Какая-то женщина пронзительно закричала. Люди начали разбегаться.

– Себастиан! – воскликнула Клара, но толпа оттеснила ее к вагону и она ухватилась за поручень рядом с дверцей.

В очередной раз оглянувшись, Клара увидела, что констебль смотрит в ее сторону. В этот момент поезд качнулся – казалось, он вот-вот тронется. Себастиан вдруг схватил слугу за руку и завернул ему за спину. Тот взвыл от боли, и тогда констебль бросился к дерущимся, чтобы разнять их. Клара втолкнула Эндрю в вагон и тотчас вошла сама. Сзади ее теснила какая-то дама, и в то же мгновение проворный, как кошка, Себастиан отпустил слугу, потом оттолкнул полицейского и рванулся к поезду. Ухватившись за поручень левой рукой, он запрыгнул в вагон, когда поезд уже набирал скорость.

Захлопнув за собой дверь, Себастиан повернулся к Кларе. Та схватила его за руку.

– С тобой все в порядке?

Он лишь кивнул, тяжело дыша. Они все вместе прошли в глубину вагона. Клара села рядом с сыном, прижав его к груди. Себастиан устроился напротив; он все еще не мог отдышаться.

– Что сегодня случилось? – шепотом спросила Клара.

– Дворецкий твоего отца прислал записку, в которой сообщил, что завтра Фэрфакс уезжает. – Себастиан выпрямился и запустил пятерню в волосы. – Похоже, он понял, что барон задумал недоброе…

Эндрю вздрогнул в объятиях матери. Клара посмотрела на сына и смахнула прядь каштановых волос с его лба.

– Ты знал об этом? – спросила она. – Почему дедушка хотел тебя увезти?

Эндрю не ответил и, отвернувшись, стал смотреть в окно. Клара со вздохом взглянула на сына. Она не стала требовать ответа, лишь крепче обняла мальчика за плечи.

– Куда мы направляемся? – спросила она у Себастиана, стараясь говорить очень тихо, чтобы их не услышали другие пассажиры.

– В Девон. В наше родовое гнездо. Мы остановимся там, пока не решим, что делать дальше.

Они надолго замолчали. Поезд громыхал по рельсам, а дождь стучал в окна, размывая темневшую панораму лондонских улиц, на смену которым вскоре пришли загородные просторы.

Среди пассажиров начали завязываться разговоры, и через некоторое время появился проводник с чаем и сухим печеньем. Когда Эндрю задремал, убаюканный стуком колес и покачиванием вагона, Клара снова посмотрела на мужа. Она боялась спрашивать о результатах его разговора с Раштоном, поэтому спросила:

– Ты виделся с матерью?

Он кивнул.

– Ты не расскажешь мне, о чем вы говорили?

Себастиан вздохнул и провел ладонью по небритой скуле.

– Очевидно, она отказалась от всего во имя любви.

– Любви?.. – Перед Кларой возник образ Екатерины Лесковой. Спокойная, совершенно невозмутимая, эта женщина, как казалось, находилась в полном согласии с самой собой. Неужели любовь стала тем бальзамом, который исцелил все ее душевные раны?

– Себастиан, расскажи мне ее историю.

Он молча отвернулся к окну, но все же спустя минуту начал рассказывать о своей встрече с Екатериной и о том, как она, повстречав молодого офицера, обрела любовь настолько сильную, что решилась оставить свою семью.

Когда Себастиан закончил свой рассказ, Клара молча потупилась, думая о том, что обманула мужа, предала его. Но она поступила так, потому что прежде всего думала об Эндрю. Она поступила так, потому что хотела вернуть своего сына. А предательство Екатерины, напротив, разлучило ее с детьми, и этого Клара никогда не сможет ни понять, ни принять.

Уставившись в залитое дождем окно вагона, Клара наконец дала волю так долго сдерживаемым чувства, переполнявшим ее грудь. Она смотрела на отражавшийся в оконном стекле профиль Себастиана и украдкой смахивала слезы, катившиеся по ее щекам. Ведь она сделала это только потому, что хотела оградить мужа от гнева своего отца. А получилось так, что он присоединился к ней в этом бегстве, которое могло погубить и его самого.

– Ты прощаешь ее? – прошептала Клара очень тихо, и ей показалось, что Себастиан не услышал ее.

Но несколько секунд спустя он поднял на нее взгляд, в котором уже не было той теплоты, к которой так привыкла Клара.

– Да, я прощаю ее. Но не думаю, что когда-нибудь захочу снова ее увидеть.


Залитый лунным светом Форестон-Мэнор окружали высокие деревья с разветвленными кронами, стоявшие вокруг особняка как часовые.

Сразу по прибытии Себастиан объявил проживавшей в доме прислуге, что они с Кларой и Эндрю останутся в поместье на ближайшие несколько дней. Экономка тотчас вызвала из деревни двух девушек, на которых возложили обязанности горничных, а беглецы сразу же легли спать. После всего произошедшего даже Себастиану захотелось немного вздремнуть в эти ранние утренние часы.

Когда он проснулся, за окнами уже ярко сияло солнце. Себастиан умылся, оделся и спустился вниз. Из столовой доносился голос Клары: она, по-видимому, разговаривала с экономкой.

Себастиан направился в гостиную, где стоял огромный рояль, прикрытый покрывалом. Откинув ткань, он открыл крышку, отодвинул мягкий табурет и сел за инструмент. Как часто он играл на этом рояле за последние годы? Последний раз – весной, когда приезжал сюда с Александром, Лидией, Раштоном, Талией и ее другом лордом Каслфордом.

Себастиан помассировал правую руку, вспоминая доброжелательную и веселую атмосферу тех выходных. Тогда он много играл Моцарта, одного из любимых композиторов Талии.

Он провел левой рукой по черно-белым клавишам и проиграл отрывок из Сонаты № 15 Моцарта. Сыгранный левой рукой, этот этюд выдавал гармонии от бледно– до ярко-желтого. Когда аккорды умолкли, Себастиан опять проиграл отрывок. Затем – снова и снова.

Он сыграл этот отрывок еще дважды, когда краем глаза вдруг уловил движение у двери. Там нерешительно топтался Эндрю с книжкой в руках.

– Заходи, – сказал ему Себастиан. – Ты когда-нибудь играл на рояле?

Мальчик отрицательно покачал головой.

По пути в Форестон-Мэнор Клара объяснила сыну, что они с Себастианом поженились, но это сообщение, казалось, не вызвало у мальчика никакой реакции: он не произнес ни слова.

– Заходи же, – пригласил Себастиан.

Эндрю осторожно подошел к нему; его взгляд был прикован к клавишам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению