Щенок под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Щенок под прикрытием | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Ты очень хороший и верный помощник! – прошептала девочка и почесала щенка за ухом. – Жаль, что мы ничего не узнали. Детектив Гранже думает, что я глупая девчонка и только путаюсь под ногами. Если я расскажу ему, что это Берт подменил бельё – вряд ли он изменит своё мнение обо мне… – Мейзи нахмурилась. – Но что-то тут не так. Это не может быть просто желание досадить пожилой леди… Мисс Барнс наверняка ужасная хозяйка, но разве будет кто-то красть её вещи? – Девочка вздохнула. – Если это так – то он точно не из банды, он бы не стал их так глупо подставлять…

И вдруг Мейзи резко остановилась. Так резко, что Эдди даже не сразу понял, что она больше не идёт рядом с ним.

– Это не глупо! – прошептала девочка. – Эдди, это совсем не глупо! А что, если это как дело Гилберта Каррингтона, и красная одежда на самом деле передаёт послания? Только вот что они значат?.. – Мейзи нахмурилась и открыла калитку, ведущую в задний двор её дома. Девочка была уверена, что напала на нужный след, осталось только собрать мозаику воедино.

Мейзи не было дома около четверти часа. Бабушка всё ещё дремала. Девочка зашла на кухню и повесила шаль на место. Потом быстро сполоснула ноги в ледяной воде. Чтобы не разбудить бабушку, Мейзи не стала её подогревать. Затем Мейзи надела носки и ботинки. Девочка села за стол, вытащила свой блокнотик и задумалась о происходящем. Эдди с любовью улёгся на её ноги.

– Красной одеждой Берт может подавать сигналы, что украдена картина… – прошептала Мейзи и записала в блокноте «Красный сигнал». – Или таким образом он сообщает об опасности? Почему со двора мисс Барнс он подал пять сигналов, а с других дворов – только по одному? Потому, что они не так важны?.. Ой! – Девочка выронила карандаш, и он покатился по столу.

Бабушка засопела и поёрзала в кресле, потом с лёгким похрапыванием снова заснула.


Щенок под прикрытием

– Эдди, другие люди совсем неважны! Это просто для отвода глаз! – Мейзи сжала кулачки. – Пять красных сигналов о пяти украденных картинах… И вот шестой, сегодня днём. Как раз когда мистер Гранже уехал в Скотленд-Ярд, потому что произошла ещё одна кража! Если я вернусь к мисс Барнс и спрошу, когда именно у неё пропадало бельё, наверняка окажется, что в дни пропажи картин. Берт Дайсен подаёт сигналы остальной банде, говорит им что-то о картинах. Поэтому он вешает именно красные вещи – их очень легко заметить!

Мейзи положила карандаш на стол и довольно улыбнулась:

– Но если бы бельё пропадало только у мисс Барнс, это сразу вызвало бы подозрения. Поэтому он крадёт вещи по всей улице, чтобы запутать следы. В этом деле важен лишь один двор – двор мисс Барнс!

Глава шестая

Мейзи с нетерпением ждала возвращения мистера Гранже, чтобы рассказать ему про свои открытия. Он задержался до самого вечера – наверняка занимался расследованием последней кражи, совершённой бандой Спэрроу.

– Уверена, ему пригодятся мои наблюдения! – сказала Мейзи щенку. Она спустилась вниз с подносом от мисс Лейн. – Берт наверняка сигналит кому-то, кто живёт совсем рядом. Кому-то из банды. Может, мне съездить в Скотленд-Ярд и попросить мистера Гранже? Но он же под прикрытием! О, вот и он! – радостно подпрыгнула Мейзи, услышав, что открывается дверь. Она поставила поднос рядом с китайской вазой на столик в коридоре.

Зашёл мрачный Фред Гранже:

– Привет, Мейзи, – пробормотал он так печально, будто расследование совсем не удалось. – Я, наверное, скоро уеду от вас, надо сказать твоей бабушке. В полиции считают, что за Бертом не стоит следить – кажется, он даже близко не подходил к месту происшествия. Может, картины ворует вообще другая банда. Кто знает… Точно не мы…


Щенок под прикрытием

– Но Берт – член этой банды, и ему совсем не надо подходить близко к месту происшествия! – воскликнула девочка и поймала Фреда за рукав, пока он не ушёл к себе в комнаты. Эдди радостно крутился у её ног.

– Что? О чём ты? – Детектив повернулся и посмотрел на Мейзи. – Можешь, пожалуйста, принести мне горячей воды? Хочу умыться.

– Берт подаёт остальной банде сигналы – и делает это во дворе дома номер двадцать девять на Альбион-стрит, – объяснила Мейзи. Она пыталась говорить спокойно и разумно, но нотка ликования всё равно пробралась в её голос. Она ведь обнаружила такую важную улику!

– Что? На это жаловалась твоя бабушка? Что кто-то крадёт бельё? Я думал, дети шалят.

– Бандиты хотят, чтобы все так думали! – ответила девочка. – Но вот украли шесть картин – включая сегодняшнюю. И я увидела, как Берт Дайсен повесил красную нижнюю юбку на заднем дворе дома мисс Барнс. У неё это произошло уже пять раз – всегда красная одежда. А белое бельё у других домов – просто отвлекающий манёвр! – Мейзи захихикала от радости и гордости за себя, но потом вдруг вспомнила, что она серьёзная девочка. – Он передаёт послания. Я уверена. Вы говорили, полиция считает его причастным к делу. Так и есть.

Мистер Гранже задумчиво на неё посмотрел:

– Всё это притянуто за уши, Мейзи, но если ты правда видела его сегодня на заднем дворе и он менял бельё…

– Правда!

– Мне лучше вернуться в Скотленд-Ярд и всё им рассказать! – ответил полицейский.

Девочка вздохнула.

– Я не хочу, чтобы он оказался вором. В метро он был так мил! Хотя я не понимаю, почему он там работает, – добавила Мейзи. – Если он в банде Спэрроу, то вряд ли нуждается в деньгах…

Мистер Гранже уже поспешно надевал пальто:

– Наверное, для отвода глаз. Скажи бабушке, я не буду ужинать.

– Там вещи хорошо прятать в темноте… – внезапно сказала Мейзи, когда детектив подошёл к двери.

Он остановился. Медленно развернулся и посмотрел на неё с удивлением:

– В тоннелях метро? Почему же мы сразу об этом не подумали?! – воскликнул мистер Гранже. – Всё время мы искали картины не там, где надо! Надо срочно вернуться в Скотленд-Ярд! Нельзя терять ни минуты, особенно сейчас – в Лондон едет герцог!


Щенок под прикрытием

– Какой герцог? – нахмурилась Мейзи.

– Ты не слышала? Я думал, ты читаешь бабушкины газеты. Герцог Леопольд, немецкий принц. Он родственник королевы – брат какой-то, хотя у неё столько братьев, что она сама всех их не упомнит. Он приезжает в Лондон на выставку со своими картинами, некоторые из них – настоящая драгоценность. Им сотни лет. Королева тоже посетит выставку. Начальник полиции в ужасе. Клянусь, Мейзи, когда он узнал, что приезжает герцог, поседел на глазах! Ни в коем случае нельзя подпустить банду Спэрроу к его картинам, а мы до сих пор не знаем, как их остановить! Чарли Спэрроу просто мастер в своём деле. Картины буквально исчезают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию