Взломанные небеса - читать онлайн книгу. Автор: Эл Робертсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взломанные небеса | Автор книги - Эл Робертсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Андреа, прости. Я думал…

– Нет, ты нисколько не думал! Ты двинул напролом, в самое пекло. И что ты сказал Ахматову? А Внубу? Я так старалась убедить всех в том, что умерла от передоза! Никто не должен знать, что Гарри вернулся!

– Андреа, я не настолько глуп. И те и другие уверены: я – ненавистник богов, вломившийся в «Царь-пантеру», чтобы выяснить, кто из Пантеона совершил преступление. Ничего общего с вами.

– Вот только Гарри хотел выяснить то же самое! Поэтому он открыл дело Пендервилля и тем погубил нас обоих. Разве ты не понимаешь, что твоя авантюра ведет прямиком к нам? Господи боже, Джек, мы рискуем из-за тебя – и ты рискуешь сам.

– Нет, ни я, ни вы не рискуем ничем. Большим плохим парням не до нас. Им интересен только Фист, они хотят получить его в целости и сохранности. Поэтому меня никто не тронет.

«А как насчет пантер?» – осведомился паяц.

В памяти ожила и заворочалась хищным зверем боль, потерлась о разум слипшейся от крови шерстью.

– Не против, если я присяду? – спросил он внезапно севшим голосом.

– Что с тобой?

– Ахматов спустил на меня пантер прошлой ночью. Но ничего страшного. Они были виртуальными.

– Ну да, я вижу.

Фист хихикнул снова.

– Говоришь, тебя не тронут? Я видела, как действуют эти люди. Видела вблизи. Поверь, дальше будет хуже.

«Ты ее слушай, – посоветовал паяц. – Она знает».

– Пока дальше не пойдет, – заверил Джек. – Ахматова приструнили. Он даже не сдал меня копам с Дока, которые у него на жалованье. Меня забрали сразу в штаб-квартиру Внуба. Ахматов не тронет меня, чтобы не повредить Фисту.

– Да? Тогда пусть забирают его!

– Он – оружие. Ахматов со своими приспешниками считают, что смогут управлять им. С помощью Пантеона они и вправду смогут взломать его клетку.

– Но зачем? Им что, достанет глупости атаковать Тотальность? Разве твой паяц годится на что-то еще?

– Годится ли на что-то еще? – прошипел, появляясь, разгневанный Фист. – Хочешь узнать?

– Уж он тебе объяснит, – подтвердил Джек.

– Фист, я столько слышала о тебе! – Андреа посмотрела на паяца с любопытством. – Мне, э-э, так интересно наконец увидеть тебя!

Но разъяренный паяц ее не слушал. Он изобразил презрительно-снисходительный взгляд. Получилось комично: даже стоя на столе, Фист глядел на нее, задрав голову.

– Да если бы не эта гребаная клетка, я бы дал жизни! Я – военная система инфильтрации! Да, меня вырастили на бухгалтере. – Паяц бросил на Джека испепеляющий взгляд. – И я выгляжу избалованным идиотом. – Тут его монокль грозно блеснул. – Но уж поверь: вломиться я могу, куда захочу. И не только в Тотальность. Когда я смотрю на системы нынешней Станции, выстроенные за много лет, то вижу сплошные дыры. Сплошные дыры!

– Он почти такой, каким я его представляла, – сказала Андреа Джеку. – Только еще резче.

– Я могу вломиться куда угодно! – Паяц картинно взмахнул рукой. – От паршивенького корпоративного сервера до самой нашей сети. И до сетевой оболочки каждого! А может, и в Гробовые Драйвы. И в фетчей вроде тебя! Пара минут – фьють, и готово!

– Наверное, тяжело с ним жить, – вздохнула Андреа.

– Ко всему привыкаешь. Не сразу, конечно, – пожал плечами Джек.

– Э-э, простите? Вы, наверное, не поняли, что я говорю? – До Фиста наконец дошло, что его почти не слушают. – Господи ты боже мой, когда мешки с мясом тебя игнорируют, это еще полбеды. Но когда на тебя плюет собрат, цифровой разум…

Похоже, Андреа захотела ответить колкостью, но сдержалась.

– Извини. Ты прав. Мне следовало выслушать тебя внимательно, – смиренно ответила она.

– А? – опешил застигнутый врасплох Фист. – Извинение? Ладно, проехали.

– Значит, ты говорил, что можешь вломиться практически в любую систему Станции? – вкрадчиво уточнила Андреа. – Это впечатляет. Но ведь некоторые охраняются очень хорошо. Боги, знаешь ли, любят безопасность.

– Он не лжет, – подтвердил Джек. – Хотя он делает это не так быстро, как некоторые…

– Ой-ой! – хмыкнул Фист.

– …но он проникает гораздо глубже.

– Именно так! – довольно поддакнул паяц.

– Ох черт, да ты и в самом деле опасен, – прошептала Андреа.

– Спасибо! – выпалил Фист радостно. – Так приятно, когда тебе воздают должное!

Он хлопнул в ладоши – словно повалились деревянные домино на столе.

Андреа склонила голову, потерла рукой то, что осталось от ее виска. Джек ожидал, что сейчас покажется ее лицо – белый череп. Но капюшон по-прежнему скрывал ее голову.

– Да, его и в самом деле нельзя оставлять им, – сказала Андреа.

– А почему это нельзя? – возмутился Фист. – Мне же потребуется работа, когда Джек исчезнет. А это же здорово! Меня ж для такого и создавали.

– Нет, Фист. Тебя хотят заполучить скверные люди. Они тебя заставят всякой дрянью заниматься, – возразил Джек.

– Ты со своей чертовой совестью скоро отстанешь от меня! Насовсем!

– Фист, не забывай, с кем говоришь! – одернула паяца Андреа. – Возможно, ты и не пожалеешь о Джеке. А я – пожалею.

Форстер глянул на нее с благодарностью.

– Я проведу вас обоих к Гарри, – продолжила она. – Он уже долго копает дело Пендервилля. Уверена, он сможет подсказать вам, куда двигаться дальше.

– Спасибо, – сказал Джек.

– Чтоб вам провалиться!.. – пробормотал уныло Фист.

– А теперь пойдемте ко мне домой. – Андреа встала.

– У тебя есть дом? И ты можешь ходить по улицам?

– Дом тетин. Она работает на орбитальных транспортах, бывает дома лишь пару ночей в месяц. В доме родственницы я имею право появляться в нормальном виде. Мы кое-что поменяли, и теперь Гарри может бывать там тоже. А я могу ходить по любой улице. Как я уже говорила, Гарри помог мне подкорректировать себя. Я не просто обычный фетч.

На мгновение повисла тишина.

– А тебе стоит поберечь себя, – посоветовала Андреа, чуть подавшись вперед. – Я не рассказывала про первый год Гарри в высшей школе?

– Нет.

– Там старшие привыкли отбирать деньги у младших. А он организовал малышню. И целый год те наваливались целыми классами и вышибали дерьмо из шестнадцати- и семнадцатилетних.

– Гарри-миротворец.

– Вроде того. – Андреа рассмеялась. – А потом он принялся собирать деньги с окрестных магазинов. Чтобы уберечь их от хулиганов. Начал платить деньги и старшим, чтобы они работали на него.

– Основательный подход.

– Гарри и сейчас ко всему так подходит, так что будь с ним начеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению