Без права на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Архарова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без права на любовь | Автор книги - Юлия Архарова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Никак нет, мастер Арид, — повторила я и поклонилась. — Очень надеюсь, что вы сделаете все возможное, чтобы спасти жизнь мастера Райта. — Еще раз поклонилась. — Больше не смею вас задерживать, мастер Арид. — Опять поклонилась.

Придворный маг подал знак. Двое людей в черном подхватили Дэна под руки и выволокли из дома.

— Как тебя зовут, девочка? — напоследок обратился ко мне Тод Арид.

— Алана.

— Алана… — повторил щеголь, будто пробовал мое имя на вкус. — А дальше?

— Просто Алана.

— Я тебя запомню, просто Алана.

Последним уходил тхаомаг. Остановившись в дверях, он на бесконечно долгие несколько секунд задержал на мне взгляд водянисто-серых, каких-то рыбьих глаз. Без сомнения, меня запомнил не только придворный маг, но и так оставшийся безымянным приверженец культа Тхао.

Как только захлопнулась дверь, силы покинули меня, и я упала на пол рядом с Шейраном.

Не верилось, что я сделала это — смогла отстоять виконта. О мастере Райте думать не хотелось. Оставалось надеяться, что он сможет пережить перевозку, а в тюрьме ему и правда окажут помощь.

— Шейран?! Что с ним? — неожиданно появилась Эллина.

Очнулась, красавица. Лучше бы ты о муже беспокоилась.

— Сильно избит, но жить будет, — сухо ответила я.

— Надо послать за целителем…

— Нет, не надо! — отрезала я.

— Что? — Эллина воззрилась на меня с удивлением.

— Я сама справлюсь.

— Ты?! — выдохнула она. — Девка, да что ты о себе возомнила?

— Эллина, Алана, не ругайтесь, — по лестнице, держась за перила, медленно спускалась Марта.

Похоже, я не ошиблась с предположением, пожилая женщина действительно плохо себя чувствовала. Видимо, на ее здоровье не лучшим образом сказались бессонная ночь и шокирующие новости. Надо бы посмотреть, что с Мартой. Еще не хватало, чтобы и старая перечница слегла.

— Эллина, ты ведь помнишь, что сказал Тод Арид? — тоном, будто разговариваю с неразумным дитем, произнесла я. — Магов-целителей, за исключением придворных, в городе не осталось. А придворным пользовать Шейрана никто не позволит. Что касается обычных лекарей, то, уверена, учитывая обширные запасы мастера Райта, — указала на высыпавшиеся из сундука баночки и свертки, — я справлюсь не хуже.

— Чтобы какая-то самоучка!..

— Хватит! Нашли время! — рявкнула Марта. Для женщины ее возраста и телосложения у домоправительницы оказался неожиданно звучный голос.

До меня дошла вся абсурдность ситуации. Вот уж действительно глупее не придумаешь.

Хотелось зажмуриться и что есть мочи закричать. Еще одну словесную битву я не выдержу! Но и уступить не могу. Не сейчас… Может, рассказать Эллине правду? Каково состояние Шейрана на самом деле, что я уже ему помогла?.. Нет, нельзя. Северянке я не доверяла, она вполне могла сдать меня конвою просто из вредности.

— Эллина, разбуди садовника и повара, — сказала домоправительница. — Пошли кого-нибудь из них за…

— Ни в коем случае! — перебила я экономку и тут же затараторила: — Марта, вспомните, что говорил мастер Райт. «Никаких целителей, врачей, лекарей»! Он ведь не зря об этом просил! И, уверяю вас, жизни виконта ничего не угрожает. Всего лишь и надо обработать ссадины, наложить пару повязок и влить несколько эликсиров. Со всем этим я прекрасно справлюсь! Не надо звать лекаря! Поверьте мне! — Я тяжело выдохнула и замолчала.

— Мастер Райт и правда просил не звать врачей… — медленно произнесла Марта.

— Именно! Прошу вас, доверьтесь мне.

— Ишь чего захотела!.. — фыркнула жена мага.

— Хорошо, — кивнула Марта и тут же осадила северянку: — Эллина, я понимаю, ты в шоке из-за случившегося, но все-таки держи себя в руках.

Я тяжело выдохнула.

— Но если у меня возникнут хотя бы малейшие подозрения, что ты не справляешься… — пригрозила домоправительница.

— Что вы, что вы! Не беспокойтесь. — Я замахала руками.

— Ты что-то слишком радужно настроена, — прошипела Эллина.

Я хотела ответить ей, но вовремя прикусила язык — так мы определенно никуда не придем. И даже если жизни Шейрана ничто не грозило, все равно его следовало как можно быстрее перенести в комнату, обработать ссадины и синяки, наложить повязки. Чем быстрее придет в себя виконт, тем лучше. Я чуяла, что так просто бывшего императорского порученца в покое не оставят.

— Эллина, будь добра, все же разбуди садовника и повара. Надо бы перенести Шейрана…

Она что-то неразборчиво пробормотала и, гордо вскинув голову, удалилась.

Нет, я совсем не понимала эту северянку…

— Марта, подскажите, где на первом этаже можно разметить лорда Ферта? Учитывая состояние виконта, переносить его на второй этаж не хотелось бы.

— Его состояние? — напряглась домоправительница.

— Я успела осмотреть виконта до прихода конвоя. У Шейрана несколько трещин в ребрах. Ничего серьезного, но лучше бы лишний раз не беспокоить. И да, нужно соорудить носилки. Подойдет какой-нибудь деревянный щит, столешница или дверь… придумайте что-нибудь.

Вскоре пришла мрачная Эллина в сопровождении заспанных садовника и повара. Виконта водрузили на носилки и перенесли в малую гостиную, которую было решено использовать как лазарет. Я настояла, чтобы пациента устроили прямо на столе. Несмотря на то что кости были надежно зафиксированы магическими путами, лишний раз рисковать не хотелось, ведь обновить заклинания не получится.

Я заставила Шейрана выпить несколько эликсиров: укрепляющих, тонизирующих, ускоряющих заживление и снимающих воспаление. Когда слуги натаскали воды, мы с Эллиной обмыли виконта. С этой нехитрой задачей я бы справилась и одна, но северянка оказалась очень настойчива, глупо было спорить с ней из-за такой мелочи.

Затем обработала многочисленные ссадины и синяки, наложила столько повязок, что Шейран стал походить на мумию с Уишских островов. На самом деле без половины повязок можно было обойтись, но следовало придерживаться легенды. Я вообще считала, чем больше всевозможных бинтов и компрессов на теле, тем лучше. Уверена, сегодня еще до обеда нас кто-нибудь навестит, дабы засвидетельствовать безвременную кончину лорда Ферта, ну или то, что он находится при смерти.

Наложив последнюю повязку, отошла от стола. Нестерпимо хотелось спать. Я устала физически и эмоционально, да и энергии потратила немало.

На улице меж тем уже рассвело, явно близилось время завтрака. Садовник и повар так и стояли у дверей, ожидая дальнейших распоряжений. Эллина что-то задумчиво разглядывала в саду за окном. Марта изящной статуэткой замерла на краешке кресла. Ни на секунду не отрываясь, пожилая женщина внимательно следила за всем, что я делала. Но поскольку никаких вопросов не возникало, видимо, экономка осталась довольна моей работой… Точно, Марта! Дьявол, укуси меня за пятку, я совсем забыла про домоправительницу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию