Без права на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Архарова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без права на любовь | Автор книги - Юлия Архарова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Некоторое время я бесцельно слонялась по комнате, то и дело поглядывая в сторону окна, — огненный шар солнца уже наполовину скрылся за домами. Увы, окно выходило в сад, и рассмотреть въездные ворота из него не представлялось возможным. Иногда я открывала дверь в коридор и прислушивалась к тому, что происходило в доме, — тишина стояла поистине похоронная.

— Нет-нет, — пробормотала я, — больше так не могу!..

Я чувствовала, что вот-вот сойду с ума от беспокойства. Надо чем-то себя занять, как-то отвлечься… Можно было исследовать сад, за сутки я так ни разу и не вышла из дома. Но сгущающиеся сумерки — не самое подходящее время для прогулки, да и на улице довольно прохладно. Лучше наведаться в библиотеку. А для начала заглянуть в кабинет виконта и еще раз посмотреть на портрет императора. В прошлый раз мне его толком разглядеть не удалось — не до того было.

Обнаружив запертые двери в кабинет, я не сильно расстроилась, главное — вход в библиотеку был свободен.

Изучить должным образом библиотеку я пока тоже не успела. Меж тем собрание книг у виконта оказалось поистине колоссальное. Целые стеллажи занимали издания по географии, истории, философии, астрономии и другим наукам. Большой раздел был посвящен военному делу, тактике, стратегии, истории битв и походов. Не меньший — медицине. Признаюсь, между стеллажами с анатомическими атласами и справочниками с лекарственными растениями я задержалась минут на пятнадцать. Понадобилось усилие воли, чтобы заставить себя идти дальше.

Помимо исторических и научных трудов в библиотеке оказалось немало художественных произведений, начиная от древних легенд и заканчивая творчеством современных авторов.

Состояние книг тоже было разное. От рукописных фолиантов, к которым страшно прикоснуться — вдруг они рассыпятся в руках, и свитков, испещренных загадочными символами, до томов, напечатанных современным типографским способом.

Чтобы ознакомиться со всем этим богатством, нужен не один год, тут и десяти лет будет мало. И я бы хотела на эти десять лет здесь задержаться.

Но настоящий подарок ждал меня в дальнем конце библиотеки — три стеллажа от пола до потолка оказались заставлены книгами о магии. Чего там только не было: труды по истории магии и практическому применению магической науки, различные теоретические исследования, отчеты об опытах и экспериментах. Алхимия и зельеварение. Всевозможные ритуалы. Артефактостроение. Десятки книг с магическими заклинаниями.

При виде такого разнообразия все тревоги и сомнения вылетели у меня из головы. Я поняла, что безумно хочу прочитать эти книги. Нет, я должна прочитать все эти книги, чтобы выжить! Знаний о магии мне не хватало катастрофически. И начинать надо с азов, ведь если не будет крепкого фундамента, не только здания не построишь, но и мастерства ни в каком деле не достигнешь.

С полки я позаимствовала учебник первого курса Артанской Академии под названием: «Магическая наука. Теория и практика». Кажется, это именно то, что мне нужно.

Затем я наведалась в медицинский раздел библиотеки и прихватила большую, красочно оформленную энциклопедию лекарственных растений.

Учебник засунула за пояс брюк и прикрыла сверху жилеткой. Энциклопедию просто прижала к груди. Интересоваться травами не зазорно, а вот о том, что область моих интересов простирается гораздо шире, домочадцам виконта лучше не знать.

Когда выходила из библиотеки, то буквально нос к носу столкнулась с домоправительницей.

— Алана, я как раз вас искала. Ужин готов. Пройдите в столовую.

— Шейран?! Он вернулся?! — встрепенулась я.

— Господин Ферт и его друг еще не вернулись, — покачала головой экономка. Старая женщина старалась не подавать вида, но я чувствовала, она тоже волнуется.

В библиотеке я потеряла счет времени. А меж тем на улице было уже совсем темно. С тех пор как ушли Шейран и Дэниел, прошло часов восемь.

— Вы не знаете, куда они ушли?

— Нет. Так вы идете ужинать? Или дождетесь господина Ферта?

Есть не хотелось. Вот только кто знает, когда мне в следующий раз представится возможность сесть за стол? Вдруг через час в особняк вломится отряд стражи с обыском? А меня вместе со всей прислугой утащат на допрос или же дадут под зад коленом и выкинут на улицу без медяка в кармане?

Рассудок взял верх над эмоциями, и я сказала:

— Сейчас спущусь к столу. Только книгу в комнату отнесу.

— Вы умеете читать? — Марта окинула меня выразительным взглядом с ног до головы и после небольшой паузы строго сказала: — Лорд Ферт не любит, когда берут его книги. Я бы вам настоятельно советовала вернуть книгу на место.

— Позвольте, я сама решу этот вопрос с Шейраном, — растянула губы в улыбке. — И да, читать я умею. В травах и медицине тоже разбираюсь. Если вам вдруг понадобится зелье от… несварения желудка или головной боли, обращайтесь. Приготовлю и даже денег не возьму.

Так и тянуло выразиться более емко — «от запора и склероза», — но я сумела подобрать более мягкие эпитеты. Несмотря на то что мы с Мартой невзлюбили друг друга с первого взгляда, откровенно хамить не следовало — неизвестно, сколько мне еще придется жить с экономкой под одной крышей.


Ожидание затянулось. Казалось, про Шейрана и Дэна забыли.

Ферту не давало покоя, действительно ли новым начальником службы стал Шон Иргус, или Лариш Хирит вбросил информацию, чтобы спровоцировать их с Дэном. Если расчет был именно таков, то он не оправдался, за три часа друзья перебросились лишь несколькими ничего не значащими фразами… А между тем, если начальником и правда стал Шон Иргус, то это объясняло многое. В том числе и то, как Харрис допустил переворот. Герцог просто доверился не тому человеку. Иными словами, совершил непростительную для агента его уровня и опыта ошибку.

На территории ведомства Шейран не заметил ни одного знакомого лица. Подчиненных Харриса должны были основательно трясти, чтобы выяснить, кто кроме их начальника замешан в мнимом заговоре. Без веской причины никто не поручил бы управление Рианской секретной службой заместителю человека, убившего императора. Причина в текущей ситуации могла быть только одна — настоящие заговорщики доверяли барону Иргусу.

Шон Иргус стал заместителем Харриса три года назад, до этого пять лет руководил одним из отделов. В поле, в отличие от Ферта и Райта, никогда не работал. Барон был из когорты придворных интриганов. Он умел улыбаться в глаза высокопоставленным ворам и убийцам. Знал, как выбить дополнительные средства и протолкнуть нужный закон. Он был ценным союзником и опасным противником — виконт не хотел бы оказаться с Иргусом по разные стороны баррикад. А еще Шейран сомневался, что ему удастся ввести барона в заблуждение, ведь они столько лет проработали в одной организации. Другое дело, что друзьями никогда не были, их отношения даже приятельскими сложно было назвать — коллеги и не более. При этом Ферт с Иргусом по работе почти не взаимодействовали. Область интересов барона распространялась на столицу и ее предместья, виконт же по большей части работал далеко за пределами Артании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию