И мне ничего не сказал. Да и чем я могла помочь? Только проблем добавляла.
Ирас! Я мысленно уже не звала, кричала, надеясь на его отклик. Как же хочу его увидеть, обнять, сказать, что сделаю все возможное, чтобы помочь!
Ирас! И холодной змеей в сердце прокралась мысль, что он в беде. И надо действовать, спасти… Только где искать принца?
— Сейчас боевые маги организовывают группы, которые отправляются на поиски волшебного источника. Воду из него можно взять лишь один раз, но она снимет проклятие с короля Эридана.
— А его высочество?
— Принц тоже отправился на поиски, — подтвердила мою мысль директриса Моргана, и мне захотелось взвыть!
Что же Ирас мне не сказал? Что же он…
— Варь, — Ромео снова сжал мою ладонь, — все будет хорошо.
— Он просто тебя не хотел тревожить, — прошептала Фиона, сжимая мою другую ладонь.
А я стояла и тряслась. Недоверие принца меня сводило с ума, но то, что он пропал…
— Все будет хорошо. Ирас вернется. — Это снова Фиона, чутко уловившая мое настроение.
— Или сами найдем, — добавил Ромео.
Замечательные у меня друзья, понимающие. Только противоречивые эмоции рвут душу на части. И я даже не знаю, что сделаю, когда увижу Ираса. То ли убью за скрытность, то ли зацелую, так соскучилась. Главное, чтобы был жив…
— Королевская семья исполнит любое желание того, кто вылечит правителя Эридана, то есть добудет воды из волшебного источника. Согласно предсказаниям, находится он в Великой пустыне. На поиски могут отправиться маги и мастерицы, достигшие двадцатилетнего возраста.
Что? Я так поразилась, что все печальные мысли схлынули.
— Я отпущу любого, но вы должны осознавать, на что идете. Великая пустыня хранит много тайн и чудес, но в то же время еще больше опасностей. Подумайте, все взвесьте и можете прийти в мой кабинет. Я перенаправлю вас порталом на место сбора составных групп. Первая отправляется через час. Поторопитесь.
— Нет, Мальцева. Даже думать об этом забудьте!
Профессор Бастинда была непреклонна в своем решении, как скала. Директриса Моргана пила чай, пахнущий ромашкой, и молчала. Она выглядела измотанной и уставшей.
— Ну почему? При чем тут возраст?
Спор не прекращался уже минут десять, едва я сообщила о своем желании отправиться на поиски волшебного источника и заодно принца Ираса.
— Великая пустыня опасна!
— И что?
— Да вам элементарно знаний не хватит, Мальцева! — воскликнула профессор Бастинда. — Забудьте эту идею и освободите кабинет директора МыШКи. Там очередь из таких же желающих, как вы.
Что верно, то верно. Все мастерицы решили отправиться на поиски волшебного источника. И я догадывалась, что именно они попросят в награду, если смогут добыть воды. Ираса. Отдавать его кому-либо не хотелось. И не вещь он, чтобы кому-то принадлежать. Живой человек, который имеет право выбора.
Я посмотрела на директрису Моргану.
— С меня его высочество перед отъездом клятву взял, что я тебя не пущу, — пояснила преподавательница. — Так что извини, Варвара. Я не могу тебя включить в группы.
Ну, Ирас… Елки зеленые! Вот теперь точно и окончательно, как встречу эту черноокую заразу, придушу собственными руками. Гад! Диктатор! Собственник!
— Не пустили, да?
Огана, Фиона и Ромео сидели возле камина и вскочили, едва я закрыла за собой дверь.
— А я сразу говорила, что идея бесполезная, — заметила саламандра.
— Но должна же я была попытаться хоть раз поступить по-честному и не в обход правил!
Фиона хихикнула и тут же замолчала под моим хмурым взглядом.
— Отправимся сами, я верно понимаю? — Ромео задумчиво почесал нос и подмигнул.
— Ты нас не сдашь? — повернулась я к Огане.
— Вот еще! — хмыкнула саламандра. — С меня Ирас, к счастью, забыл такую клятву взять.
Она подмигнула и села возле камина.
— Итак, уходить надо сейчас, пока всем не до нас, — деловито потирая руки, заметила Фиона.
— Что берем?
У Ромео всегда вопросы по существу.
— Две смены одежды, немного еды, денег и клубки с оружием, — ответила саламандра. — Остальное будет лишним и ненужным. Варь, ты захвати гребенки со щитами, а ты, Ромео, свой летающий ковер. Он точно пригодится.
— На нем только один сможет лететь.
— Примените заклинание увеличения, и ковер вас троих выдержит. Только поднимется метра на три над землей, не больше.
— Ух ты! И правда! Как я не подумал-то?
— Иначе просто догонят, — добавила Огана, прожигая от волнения пятно на половице. — А вам нужно время. До утра не хватятся, но на первой паре…
— Мы собираться. Встречаемся через пятнадцать минут на чердаке, — крикнула Фиона.
Едва друзья исчезли, я принялась доставать вещи. Взяла две пары легких светлых штанов, три туники, нижнее белье, легкие сапожки, подаренные неделю назад Ромео.
— Платок на голову и крем от ожогов, — напомнила саламандра. — И аптечку.
По совету Оганы все сложила в небольшой рюкзак.
— Я принесу еду и фляги с водой. До Великой пустыни на ковре вы доберетесь через трое суток. В городе купите провизии, наберете воду…
— Хорошо. Спасибо, Огана.
— Варь… — Саламандра остановилась возле огня, посмотрела на меня. — Великая пустыня полна опасностей. Понимаю, что когда это говорят, то слова кажутся пустым звуком, чем-то незначительным, и все же… Там не будет действовать никакая магия, кроме трех-четырех заклинаний, вернее, вещей, на которых они будут.
— То есть? — Я уже начала догадываться, в чем подвох.
— У тебя останутся щиты, но плести ты их не сможешь. У Ромео будет ковер. Пусть он не снимает заклинание увеличения. Оно будет там действовать и вам передвигаться станет проще. Фиона… она сможет, если нужно, превратиться в кентавра. А остальное… ни одно заклинание не сработает, понимаешь?
— А…
— Я была в Великой пустыне, — вздохнула Огана. — Безумно красиво, но выжить в ней непросто. Магия Арии все еще сильна там, она перебивает любое волшебство. Каким-то чудом держатся те немногие заклинания, что наложены до того, как твоя нога коснется песка Великой пустыни. Но больше трех вещей с заклинаниями использовать нельзя! Иначе все, абсолютно все наложенные чары исчезнут!
— Амулеты тоже? — поинтересовалась я, прикидывая, как выдержать огромный путь.
— Нити с узелками на запястье повяжите, но только по одной. И иголки сразу увеличьте. И сети сплетите и возьмите. Мало ли… В пустынях тоже есть нечисть.