Идущие сквозь миры - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лещенко cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идущие сквозь миры | Автор книги - Владимир Лещенко

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

– Ясно: нами, стало быть, расплатиться хотела? А я еще защищала тебя! – с неподдельной злой обидой высказалась Таисия.

– Я вам в верности не клялась, – с обреченным достоинством заявила девушка.

– А ты подумала… – вступил в разговор Дмитрий. – Подумала, что они могут устроить у тебя дома то же, что и тут, в Каоране?

Файтах побледнела и ойкнула, прикрыв рукой рот. Видимо, эта совсем простая и очевидная мысль в голову ей не приходила.

Мы молча сидели, глядя на Файтах и думая об одном и том же.

Решение проблемы, стоявшей перед нами и именовавшейся «Файтах нун Тере», напрашивалось вполне определенное. Самое простое и легкое. Даже, можно сказать, в нашем положении – очевидное. Ну, оставались технические детали, вроде того, где спрятать труп…

И похоже, это понимала и сама виновница неприятностей. На глазах она словно сникала, глаза ее, прежде возбужденные, тускнели.

– Только… я прошу, не надо меня насиловать, и убейте без мучений, – вдруг робко попросила она, всхлипнув. Похоже, тема изнасилования стала ее пунктиком.

Повисло молчание. Мы смотрели друг на друга, чувствуя примерно одно и то же.

Мы не могли просто так взять и убить безоружного и беззащитного человека, тем более юную девушку.

Даже Ингольфа – наверняка в прошлом расправившегося не с одной такой, – судя по выражению лица, такая перспектива тоже отнюдь не вдохновляла.

Мидара обвела нас взглядом – не то понимающим, не то презрительным.

– Ладно, – бросила она, – вижу, придется опять мне…

Рука ее скользнула в карман, отчего – могу в этом поклясться – мы синхронно вздрогнули.

Но Мидара извлекла из кармана всего лишь наручники – непонятно, откуда она их взяла. Несколько секунд – и запястье Файтах было приковано к кронштейну на стене. Затем вытряхнула на ладонь из пластикового пузырька пару таблеток.

– Это снотворное, – сообщила она. – Безвредное, сколько его ни съешь, и не дающее привыкания. Ты его скушаешь и заснешь – на сутки. Пока ты посидишь на цепи. А когда мы будем уходить, то угостим тебя этими же таблеточками. А там – иди на все четыре стороны и живи как знаешь. Повезет – не пропадешь. Побрякушки твои мы тебе оставим, не все… хотя, по совести говоря, следовало бы их забрать… Ладно, уфф, пошли, ребята, отдохнем. – Она вытерла лоб. – Все хорошо, что хорошо кончается. Насчет остального будем думать потом. А пока… Ингольф, принеси даме пива!

– Слушаюсь! – довольно рявкнул скандинав.

Василий (продолжение)

Прошли дни, сложившись в недели. После истории с неудавшимся бегством Файтах Мидара уже не считала нужным скрывать свое увлечение на стороне.

Дела она начисто забросила, пустив все на самотек, и пропадала в обществе своего неизвестного кавалера целыми сутками, появляясь в гостинице раз в два-три дня и на наши редкие вопросы отделываясь односложными ответами или молчанием.

Мы присматривали за Файтах, отстегивая ее от кронштейна разве что для того, чтобы сопроводить по естественным надобностям (и то все происходило под конвоем Ильдико и Таи). Так что с этой стороны вроде опасности возникнуть не могло. Денег пока хватало, хотя того и гляди придется залезать в сумму, отложенную на покупку корабля.

В общем, все шло по-прежнему.

И тревожиться за Мидару Акар никому не приходило бы в голову. Тревожиться? За нее? За нашу драгоценную пантеру?

Наоборот – мы втихомолку злились, что она почти забыла о нас и пренебрегает своими обязанностями.

Позже, обдумывая все случившееся, я в очередной раз поразился нашей беспечности.

Но в самом деле – откуда мы могли ждать опасность? Что нам могло угрожать теперь?

А главным моим огорчением было то, что, скорее всего, слетать в космос мне теперь так и не удастся – а ведь такой возможности уже не представится никогда.

Но вот однажды утром, на пятый день ее отсутствия, явился посыльный в форме одной из здешних курьерских контор – туника с изображением бегущего страуса.

В сумке, прикованной к запястью, был запечатанный восьмиугольный конверт с запиской, нацарапанной неуклюжими буквами по-русски.

Содержание ее было весьма коротким.

Записка гласила: «Всем быть спокойными. Я нашла транспорт. Со мной все хорошо. Готовьтесь. Три дня – сообщу время позже».

И ниже – рисунок, который вызвал у меня в душе обжигающий прилив радости.

Рисунок машины, о которой мы только могли мечтать.

Мидара

– Я хочу поговорить с тобой, Тэльда, – вдруг начал он посреди ужина, решительно отодвинув блюдо с тушеными перепелами.

Мы как раз лениво обсуждали возможную поездку на несколько дней в Метрополию – по его словам, у него там были какие-то дела, и он предложил взять меня с собой. Я еще подумала, что, пожалуй, он собирается показать меня своей дочери, когда вдруг услышала эти его слова.

– Если ты насчет нашего бракосочетания, то я еще не решила, дружище, прошло слишком мало времени, – весело ответила я, расправляясь с хвостом игуаны. Никакая интуиция, никакое чутье – на отсутствие которых я, между прочим, никогда не жаловалась – ничего мне не подсказывали в те минуты.

– Нет, я не о том… вернее, и об этом тоже. – Он был столь же серьезен, не приняв моего шутливого тона. – Просто не знаю, как начать… Все это время я присматривался к тебе. Ты показалась мне необычной в самые первые минуты, когда я тебя увидел. Ты помнишь, в том заведении? Я сначала не понял, что меня привлекло…

И вот тут я начала кое-что соображать.

– На тебе была куртка из змеиной кожи, так? Так вот: ни одна сайонарка – а ты ни на кого больше не похожа – змеиную кожу никогда носить не будет. Даже те из них, кто уже не верит в Кобру-Прародительницу, так плевать на обычаи не станут… И между прочим, ни один айсомец – а ваш смуглый никем, кроме него, быть не может – сайонару, а сайонарке уж подавно, подчинятся не будет. Для жителя Айсома, как ты, наверное, знаешь, женщина стоит немногим выше коровы.

«Это он про Орминиса», – сообразила я. Айсомом тут называли Индию.

– Кроме того, вот это что? – Он ткнул пальцем в мою дамскую сумочку.

– Ну… сумка, – процедила я, еще ничего не понимая. Что особенного он увидел в этом маленьком, в две моих ладони, куске крокодиловой кожи?

Он покачал головой:

– Ты, видимо, попала сюда к нам из очень уж глухих мест. – Теперь он уже не скрывал иронии. – Из очень глухих. Похожие сумочки носили каоранские жрецы. Впрочем, может, и правда об этом сегодня знают далеко не все – это показывали разве что в старых фильмах… Но подобных вещей нигде на Таххаре не делают. Коронный совет по морали, вздумай кто-то начать такие делать, зарубит эту затею на корню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению