Звероликий - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Чернецов, Владимир Лещенко cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звероликий | Автор книги - Андрей Чернецов , Владимир Лещенко

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Девушка перемигнулась с молодыми людьми и отсалютовала им стаканом в серебряном подстаканнике. Усачи отчего‑то стушевались и замешкались с ответным салютом. Ладно, не будем мешать ребятам расслабляться. Судя по всему, телохранители какого‑нибудь финансового воротилы (наметанный взгляд Натали профессионально обнаружил спрятанные под пиджаками пистолеты). Отдыхают, наверное, сменившись…

Со стороны могло показаться, что роскошная зеленоглазая блондинка, забредшая сюда попить чайку, пытается со скуки флиртовать с парнями. На самом же деле Куркова внимательно прислушивалась к разговору двух людей, занимавших столик прямо у нее за спиной.

– Все ли готово к твоей эвакуации? – спросил тот, кто сидел сразу за перегородкой спина к спине с Курковой.

Его лица Натали рассмотреть не удалось, не было времени и возможности. Однако голос отчего‑то казался ей знакомым. Вроде бы она уже слышала эти мягкие, вкрадчивые интонации.

– Да, шлюпка спрятана по правому борту на второй палубе, – ответил Элмс.

Именно его и заприметила девушка, когда решила «почаевничать». Теперь лишь бы экстрасенс ее не увидел.

– А катер?

– Он следует за кораблем по пятам.

– Смотри, чтоб не заметили, – недовольно пробурчал первый.

– Я принял меры, – успокоил его целитель. – Наложил заклятие невидимости.

– Это правильно. Значит, когда все начнется, не мешкай…

– Да не беспокойтесь вы так, – в голосе Элмса послышались досадливые нотки. – Все уже тысячу раз говорено‑переговорено.

– В таком деле нужно учесть каждую мелочь. Малейшая ошибка может иметь роковые последствия. Добро. Выпьем же за успех нашего великого предприятия.

– С удовольствием!

Послышался звон бокалов. За ним последовал стук вилок и ножей. А потом пошел уже малоинтересный застольный мужской треп, состоящий из сальных анекдотов, двусмысленных шуток и пикантных воспоминаний.

Натали стала откровенно скучать и вновь обратила взор на столик с усатыми парнями. Те уже успели опорожнить один самовар и заказали второй. Ну и сильны. Прямо как ее соотечественники, которые, если верить байкам деда Василия, были способны за вечер вдвоем‑втроем оприходовать не одного такого меднобокого пузана. Традиции, однако.

Официант как раз водрузил на самовар фарфоровый чайник с заваркой и, поклонившись, убрался восвояси (отчего‑то не на кухню, а к выходу). И тут блондинка опознала этот вихрастый затылок и гордый, совсем не лакейский разворот плеч.

Попался, голубчик!

Нагнув пониже голову, чтоб не попасть в поле зрения своего несостоявшегося учителя, она ринулась вдогонку за неуловимым стюардом.

В пылу погони девушка не заметила, как вслед за нею из ресторана выскочили двое телохранителей‑чаехлебов…


Лайер стряхнул дрему.

Надо же, разморило ни с того ни с сего. Даже успело привидеться что‑то.

Покосился на сотрапезника. Сай с невозмутимым видом наливал себе саке. Наверное, «сон» сыщика длился всего несколько мгновений.

– Вы еще здесь, обжоры?

Узрев Натали, понуро входящую в суши‑бар, Крис мигом отправил в рот последние порции ниппонского лакомства, которое ему пришлось по вкусу. Тояма с удивлением проводил взглядом ролы и рисовые шарики, но вид плюхнувшейся на пуфик блондинки прояснил ему несообразности в поведении сыщика.

– Есть новости! – резко бросила Куркова, никак не реагируя на любезно налитую Саем чашечку саке. – По‑моему, наш приятель затеял какую‑то пакость…

– Да, – согласился с нею Лайер, выслушав доклад о подслушанном разговоре. – Похоже, что ты права. Но вот что именно он задумал?

– Может, решир сбежать от позора, инсценировав собственное исчезновение? – предположил ниппонец. – Ведь скоро доржен состояться разрекрамированный сеанс оживрения.

– Я с самого начала говорила, что он шарлатан! Детектив отрицательно покачал головой:

– А заклятие невидимости, наложенное на некий катер? Обычному шарлатану это не по силам. Тут нужен не ниже чем четвертый уровень. Да и тот фокус с оживлением гуся… Нет, я полагаю, что готовится грандиозное зрелище. В любом случае за Элмсом следует присмотреть. Нужно попросить доминуса Трималхиона выделить нам пару ребят потолковее. Понадобятся зоркие глаза и чуткие уши…

Глава тринадцатая МЕЛОЧИ КОРАБЕЛЬНОЙ ЖИЗНИ

Время было далеко за полдень.

Корабль, как прикинул Крис, находился милях в двухстах от Сардинии, и, как и раньше, бодро шел к африканскому берегу.

Палубы и переходы «Титаника» были малолюдны.

Пассажиры в подавляющем большинстве разошлись по каютам только под утро, и ныне, надо полагать, крепко спали, не собираясь покидать койки до обеда.

Лайер тоже лег спать поздно, но его природа позволяла обходиться тремя часами сна.

Он позавтракал на второй палубе в ресторанчике, съев два больших бутерброда с грудинкой и запив их чашкой кофе. Напиток, как ни странно, был отменного качества. Прямо домашний. Поэтому Кристофер, не раздумывая, попросил себе еще одну и принялся пить, на сей раз уже медленно, маленькими глоточками, смакуя и наслаждаясь вкусовой гаммой.

– Хорошее корыто! – отвлек его голос соседа по столику – седоватого мужчины средних лет и выше средней упитанности, как тут же выяснилось, только что удалившегося на покой бизнесмена. – Первый класс! Вот только за приборами плохо следят, лодыри. Барометры по всей третьей палубе барахлят, а им хоть бы хны!..

У сыщика не было желания поддерживать застольную беседу, да еще о каких‑то испорченных барометрах. Зато оно имелось у соседа.

И он, оказавшийся бриттом саксонского происхождения Урквартом Клавдием Севером принялся в сжатом виде излагать кинокефалу историю своей жизни.

Когда ему исполнилось пятнадцать лет, отец пытался отдать его в учение к одному дельцу из Дублина, но Север, что называется, уперся, заявив, что «не будет ни на кого работать». Он сбежал из дому, ушел в море юнгой: плавал на парусниках, потом пять лет провел на пароходах, ходивших в Африку.

– И нигде, слышишь, нигде не видел такого непотребства, чтоб на борту неисправные барометры имелись! Это ж прибор самый нужный на корабле! Ну, да боги им судьи!..

Прикопив денег – не только жалования, но, как понял Лайер, и доходов от контрабанды, – вернулся домой и все же стал коммерсантом: как видно, от судьбы не уйдешь.

И вот на склоне лет решил тряхнуть стариной и отправился в круиз.

Не стесняясь, он поведал, что почти весь свой досуг и излишки денег посвящает женщинам, задавшись целью перепробовать их как можно больше – всех наций и цветов кожи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению