Звездная пыль - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лещенко cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездная пыль | Автор книги - Владимир Лещенко

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Нет, безусловно, это какая-то ловушка коварных амазонок. Но вот чего на самом деле эти злобные твари хотят этим добиться?

Он еще раз внимательно всмотрелся в изображение.

Нет, суть этих маневров ему была совершенно непонятна. Это что – какая-то новая тактика треклятого бабья? Об этом необходимо доложить наверх! Но вначале нужно разобраться. А лучшего способа разобраться с противником, нежели вдарить его всей мощью, по мнению Каина Дундуева, не существовало.

То же место, то же время

Флинт уже почти полсуток продолжал целеустремленно преследовать «Искатель».

Двенадцать часов бывший фрегат состязался в быстроте с бывшим спасателем.

Не надеясь больше на скорость саму по себе, пират теперь рассчитывал, что столь длительные перегрузки маленькие движки его жертвы не выдержат.

Тем более время у него еще было, благо «Искатель» летел в нужном направлении.

Если только полицейские не вызвали подмогу, всё будет нормально. Черт, сколько же времени отняли они у него!

Может, следовало добить тех мусоров? Но тогда пришлось бы подойти вплотную, а у них могли оказаться торпеды или ракеты. А кроме того, Флинт не был столь кровожаден. Одно дело – спасать свою шкуру и совсем другое…

Но додумать эту мысль он не успел.

Один за другим на радаре возникали засветки целей. Одна, три, пять… десять… шестнадцать… двадцать один… Двадцать четыре, двадцать пять… Больше трех десятков точек буквально со всех азимутов обложили «Звездный череп».

Правда, большая их часть помчалась вперед, следом за подвернувшимся на их пути мусорщиком, но пять или шесть устремились в сторону «Звездного черепа».

– Ты знаешь, что это за посудина? – спросил командир головного звена, унтер-эстандарт-чиф Черного легиона Домициан Кротов. – Так вот, пусть меня святой убьет на месте, если это не «Звездный череп»!

– Тот самый знаменитый пират? – откликнулся его помощник. – Тогда его надо захватить целым и невредимым, за него нас может отблагодарить начальство.

Флинт понял: им не уйти. Враги были со всех сторон, и не меньше половины – спереди. Вот-вот они устремятся к центру сферы, где оказался он, и тогда…

Настал именно тот самый крайний случай, о котором ему говорили, когда ставили дополнительный двигатель.

Он разбил предохранительное стекло и надавил кнопку.

Вспыхнула лампочка.

– Специальный двигатель готовится к запуску, – прожужжал ровный бесполый голос. – Приступаю к заполнению промежуточной топливной емкости. Время заполнения – четыре минуты сорок пять секунд.

С тоской посмотрел Флинт на экран радара. «Уже не успеем».

– Что будем делать, капитан?

– Сдаваться, что ж еще… – обреченно откинулся в кресле Флинт. – Отбой запуску, деактивировать специальный двигатель, – проронил он. Затем вытащил из кобуры бластер, повертел в руках и бросил на пол.

Через минуту габаритные огни «Звездного черепа» трижды мигнули. Потом пауза – две вспышки и потом еще три. Затем бортовой шлюз распахнулся, и в нем появилось огромное белое полотнище – древний и всем понятный универсальный сигнал капитуляции – его держали двое в скафандрах.

А через пять минут «Звездный череп» тряхнуло так, что кое-кто не устоял на ногах – пристыковавшийся дестроер не успел погасить полностью скорость. Щелкнули стыковочные узлы-переходники.

В рубку ввалилась целая толпа вооруженных людей.

Одни были в блестящих, как ртуть, боевых скафандрах. Другие – просто в комбинезонах и длиннополых мундирах, с болтавшимися на шеях на массивных цепочках медными пластинками с изображениями физиономии со свиным пятачком, над которым торчали клыки, и кривыми рогами.

Старший – с серебряной пластинкой вместо медной – поднял забрало шлема и небрежным жестом стряхнул рукавицы боевого скафандра.

– Кто капитан этой посудины, господа бандиты? – спросил он.

– Мы не бандиты, мы благородные пираты, – осмелился подать голос Шарль.

– А тебя не спрашивают, ослиная твоя морда, – спокойно оборвал его гость, затем двумя пальцами схватил Шарля за нос и вывернул так, что несчастный завизжал, словно был не старшиной абордажной команды, а поросенком.

– Так кто же капитан? – повторил он вопрос, всё еще не выпуская нос Поппера.

– Фот он… о, опфустите феня, уфафаемый хер, – жалобно запричитал Шарль, указывая трясущейся рукой в сторону Флинта.

– Да, это я, – обреченно выступил вперед Флинт.

– Так вы и есть капитан этого самого знаменитого «Звездного черепа»? – Захватчик отпустил нос Поппера, цветом и формой мгновенно ставший похожим на спелую сливу.

– Так точно, – подтвердил Флинт.

– Любопытно, любопытно, думаю, вами заинтересуется наше начальство. Впрочем, это не мне решать. Фельдфебель Арш!

– Слушаюсь, ваша милость. – Из толпы захватчиков выступил здоровяк, напоминавший пивной бочонок на двух ногах-тумбах.

– Арестовать. – Тычок пальца в грудь Флинту. – Посадить в карцер. – Ты, – палец его указал на Ромуальда Задница, – покажешь фельдфебелю Аршу, где у вас тут карцер.

…После того как экраны радаров покрылись россыпью стремительно приближающихся кораблей, капитан смогла оценить обстановку даже прежде, чем выдал свои выводы тактический анализатор – ему потребовалось на это ровно сорок секунд.

Два эсминца против трех с лишним десятков ударных дестроеров типа «Сюрикен» – соотношение убойное.

И рыцарь Промокашкина приняла вполне логичное решение – отступать, передав сообщение на базу об атаке Темной Лиги.

Но был еще приказ императрицы, и не выполнить его было невозможно и немыслимо. Поэтому команда об отступлении задержалась ровно настолько, чтобы успеть бросить несколько слов командиру «Лисы». Форсировав до предела движки и реактор, второй эсминец описал почти невероятную циркуляцию, пронесясь буквально под носом у крайнего дестроера. И уже возвращаясь обратно, подлетел к «Искателю» и зацепил его гравизахватом.

Убедившись в этом, Алевтина собственноручно рванула стартовый рычаг на пульте ручного управления.

Приказ исполнен, а что до всего остального – пусть решает командование.

– Они бегут, господин эстандарт-чиф, – доложил оператор огневых точек напрягшемуся командиру.

– Что? Бегут? – взвыл тот. – Как это так – бегут? Они что, решили, что мы тут на прогулке? Полный вперед! – И, отшвырнув с кресла подчиненного, сам уселся за артиллерийский пульт.

И началась погоня.

– Догнать! Расстрелять! Разнести в пыль! – азартно вопил Каин, подпрыгивая в кресле, буквально сходя с ума в предвкушении момента, когда сможет сделать первый выстрел по, должно быть, рыдающим от страха амазонкам. Следом за ним летели все его тридцать три дестроера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению