Разминка перед боем - читать онлайн книгу. Автор: Александр Михайловский, Александр Харников cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разминка перед боем | Автор книги - Александр Михайловский , Александр Харников

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Но все понимает, – пояснил мистер Джонсон. Дмитрий, который во время пребывания в будущем посмотрел кинокомедию «Кавказская пленница», вспомнил эту фразу и невольно улыбнулся.

Гости из Британии оказались не только общительными, но щедрыми. Они заказали несколько бутылок вина, которое, как прикинул ротмистр, обошлось британцам в кругленькую сумму.

Потом разговор, умело управляемый мистером Джонсоном, из сумбурного и легкомысленного постепенно превратился в нечто похожее на информопрос объекта вербовки. О таких хитростях ротмистр имел представление. Сам он старался на острые вопросы не отвечать, прикидываясь недалеким служакой, которого больше всего на свете интересует карьера и успех у дам.

Решив, что начало разговора сложилось вполне удачно, мистер Джонсон перешел к главному.

– Уважаемый мистер Соколов, – спросил британец, – мы весьма опечалены таинственным исчезновением в Петербурге нашего соотечественника и друга мистера Паркера. Мы обращались в столичную полицию, но там нам, к сожалению, ничем не смогли помочь. Может быть, вы, с вашими связями, смогли бы прояснить судьбу бедного мистера Паркера, у которого в Бристоле осталась старушка мать и больная чахоткой сестра? Мы вас щедро отблагодарили бы за помощь в розыске нашего соотечественника…

Соколов довольно достоверно разыграл возмущение предложенным ему гонораром и высказался, что, дескать, помогать всем и вся – это просто обязанность каждого благородного человека.

Потом он поморщил лоб и сказал, что припоминает фамилию «Паркер». Вот только где и в каком контексте она прозвучала, он сейчас сказать не может. Но у него есть знакомые, которые могли бы навести справки.

Англичане переглянулись. Потом спутник мистера Джонсона, назвавшийся при знакомстве мистером Скоттом, на ломаном русском языке, но вполне достаточном, чтобы его можно было понять, поблагодарил ротмистра. Он сказал, что не забудет его доброту и отзывчивость и будет очень рад, если мистер Соколов посетит его в любое удобное для него время, дабы за стаканчиком превосходного портвейна побеседовать с таким молодым, но уже столь умным и храбрым офицером.

Мистер Скотт протянул Дмитрию свою визитную карточку, откуда ротмистр, неплохо знавший английский язык, узнал, что имел честь познакомиться с мистером Джеральдом Скоттом, эсквайром, коммерсантом из Бристоля, проживающим в гостинице «Париж» на Малой Морской.

Прочитав визитку, ротмистр отметил про себя, что его новый знакомый остановился в той самой гостинице, где при таинственных обстоятельствах погиб Ян Виткевич – разведчик, переигравший в Афганистане британского резидента Александра Бернса. Интересно, что это – совпадение или?..

Британцы вскоре распрощались с ротмистром и поручиком Масловским, предварительно оплатив счет. К тому времени гулявшие неподалеку от них «провинциальные помещики» тоже рассчитались с владельцем заведения и, слегка пошатываясь, направились к выходу. Дмитрий понял, что за британцами будет установлена слежка, а в случае попытки физического захвата страховавшие его головорезы быстро и аккуратно повяжут их.

Прапорщик Масловский, все это время сидевший за столом и практически не встревавший в разговор ротмистра с британцами, неожиданно засуетился и стал прощаться с Дмитрием, заявив, что ему срочно нужно встретиться с одним известным врачом, который, как ему рассказывали, излечивает любые болезни.

Ротмистр усмехнулся. Он понял, что Масловский выполнил свою задачу – познакомил британцев с ним, и теперь спешит выйти из игры. Ну что ж, каждому свое.

* * *

После встречи с британцами ротмистр пошел к себе на Фонтанку, а филеры отправились вслед за заморскими гостями. Мистер Джонсон и мистер Скотт не солгали – они действительно жили в гостинице «Париж». По въездным документам они числились коммерсантами, но завсегдатаи Биржи не могли вспомнить, чтобы эти господа когда-либо появлялись там и интересовались ценами на российские товары.

Вечером на совещании у графа Бенкендорфа было решено, что Соколов на следующий день нанесет визит любознательному мистеру Скотту. Похоже, что джентльмены спешат, а потому долго не будут тянуть резину и начнут с ходу вербовку недалекого и романтически настроенного русского офицера. А если это не удастся, то попытаются похитить и вывезти туда, где можно допросить с пристрастием и узнать все, что им надо.

Шумилин снабдил ротмистра жучком, с помощью которого можно будет транслировать беседу в номере британца. Беседу Соколова и джентльменов Шумилин и группа поддержки в составе Николая и Никифора Волкова будут прослушивать в карете, которая остановится рядом с гостиницей. Они вмешаются в беседу, когда та перестанет быть томной. В общем, все будут действовать по обстоятельствам.

И вот ротмистр стоит в коридоре гостиницы перед дверью номера, в котором живут британцы. Дмитрий осторожно постучал, и дверь мгновенно распахнулась, словно обитатели номера знали о его визите. Ротмистр понял, что один из британцев наблюдал за улицей сквозь неплотно задернутые шторы.

– О, уважаемый мистер Соколов, я рад снова видеть одного из лучших офицеров российской армии! – воскликнул Джонсон. – Мы с мистером Скоттом только что вспоминали вас!

Дмитрий изобразил на своем лице дурацкую улыбку и принял героическую позу. А Джонсон продолжал охмурять его, при этом бросая хитрые взгляды на мистера Скотта. Минут через пять, видимо посчитав, что клиент готов, Джонсон замолчал, и тогда к делу подключился его напарник.

– О, чудо! – на этот раз его русский был несравненно лучше, чем накануне. Первым делом мистер Скотт поинтересовался у ротмистра, нет ли каких известий о судьбе его несчастного соотечественника мистера Паркера.

Как было ранее договорено, Соколов сообщил британцу, что ему удалось кое-что узнать о злоключениях пропавшего подданного ее величества королевы Виктории. По словам ротмистра, мистер Паркер был арестован за покушение на убийство одной очень важной особы, которая ныне в большой чести у императора.

– Это какая-то ошибка! – возмущенно воскликнул Скотт. – Мистер Паркер – сущий агнец, который и мухи не обидит. Простите, мой друг, но у вас в стране царит произвол, когда любого человека можно схватить на улице и без предъявления каких-либо обвинений бросить за решетку.

Соколов сделал скорбное лицо и лишь развел руками, показавая, что, дескать, таковы реалии жизни в России.

– Да, – словно спохватившись, спросил Скотт, – а что за человек, на которого якобы напал бедный мистер Паркер?

– О, это довольно странная история, – начал рассказывать ротмистр, – и, как мне сообщили, началась она совсем недавно. Представьте себе, прямо на улице, во время прогулки, государь познакомился с довольно странной личностью. Никому ранее не известный господин Шумилин сумел понравиться императору, и теперь дает ему советы, как управлять Россией. Вот такие дела у нас творятся, джентльмены…

Услышав фамилию «Шумилин», Скотт насторожился. В его глазах мелькнул охотничий азарт.

– Скажите, мистер Соколов, – сказал он, – а где можно увидеть человека, о котором вы нам сейчас рассказали? Ну, этого самого господина Шумилина… Возможно, нам удалось бы уговорить его походатайствовать за мистера Паркера у императора. Это, пожалуй, единственный способ вырвать моего соотечественника из темницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению